00问答网
所有问题
当前搜索:
西游记语言
西游记
被译为多少国
语言
答:
从19世纪起
《西游记》
就被翻译为日、英、法、德、俄等10多种文字
西游记
被翻译成什么
语言
?
答:
一 《
西游记
》(Monkey)被翻译成了多种
语言
,译名也有多种:《圣僧的天国之行》、《一个佛教徒的天国历程》、《猴》、《猴王》、《猴与诸神魔历险记》。在其他国家,最早关于唐僧取经故事是明代前期的朝鲜文译本,不过那是取经故事,与《西游记》不完全是一回事。《西游记》最早的正式译本是18世纪...
西游记
的
语言
特点
答:
生动形象,通俗易懂。1、生动形象:
《西游记》
中使用了大量的比喻、拟人、夸张等修辞手法,使得人物形象更加鲜明,情节更加生动。2、通俗易懂:《西游记》的语言通俗易懂,适合各个年龄层次的读者阅读。
西游记
100句经典名言
答:
1. 名言:“花果山上称王称霸,水帘洞里做鬼做神。”这句话描绘了孙悟空在花果山的自在生活。它体现了孙悟空天性中的自由和不羁,以及他在未受教化之前的原始状态。2. 名言:“大圣,此去欲何?”“踏南天,碎凌霄。”“若一去不回……&rdquo...
西游记语言
特点是什么?
答:
语言
,朴素、真挚,最适合劳动人民读,劳动人民也能读得懂。按今天的话说,就是“文艺为人民服务”,写人民群众喜闻乐见的事,《
西游记
》做到了,说劳动人民最朴素的话,《西游记》同样做到了,更难得是,在当时的历史条件下,上层阶级不齿说“粗俗”的农民话,但在作品中,我们看到,不管是“如来”...
《
西游记
》的
语言
特点是什么?
答:
西游记
的
语言
特点:《西游记》可以用两个字来概括,一是幻,一是趣;而不是一般的幻,是奇幻,不是一般的趣,是奇趣。小说通过大胆丰富的艺术想象,引人入胜的故事情节,创造出一个神奇绚丽的神话世界。《西游记》的艺术想象奇特,丰富、大胆,在古今小说作品中罕有其匹的。孙悟空活动的世界近于童话的...
西游记
台词
答:
6、《
西游记
》是一部中国古典神魔小说,为中国“四大名著”之一。书中讲述唐朝法师西天取经的故事,表现了惩恶扬善的古老主题。《西游记》成书于16世纪明朝中叶,自问世以来在中国及世界各地广为流传,被翻译成多种
语言
。西游记是中国古典四大名著之一,是最优秀的神话小说,也是一部群众创作和文人创作相...
西游记
的
语言
品析
答:
2、在人物描写上将神性、人性和自然性三者很好地结合起来,是造成《
西游记
》奇趣的重要原因。所谓神性,就是指形象的幻想性;所谓人性,就是指形象的社会性;所谓自然性,就是指所具有的动物属性。《西游记》展现了一个神化了的动物世界,同时又熔铸进社会生活的内容。
《
西游记
》的
语言
的特色或对语言的赏析!
答:
它以丰富奇特的艺术想象、生动曲折的故事情节,栩栩如生的人物形象,幽默诙谐的
语言
,构筑了一座独具特色的《
西游记
》艺术宫殿。 【故事】 《孙悟空大闹天宫》故事梗概: 孙悟空向东海龙王借得定海之宝金箍,却被龙王告状,骗到天庭当弼马温。悟空知道受骗,回花果山称“齐天大圣”。李天王率领天兵天将捉拿悟空,被悟空...
西游记
第九十回
语言
特点
答:
1、大量使用明代口头
语言
词汇。《
西游记
》的成书“从时间层面上来说,处于明清时期,反映的词汇特征属于近代汉语发展阶段,介于古代汉语向现代汉语过渡时期;从语体特征上说,尽管尚保留了一部分的书面语,口语的发展与运用已经相当的丰富,已经能够较为准确并全面地反映这个时期的语言运用状况。”2、大量运用...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《西游记》语言特色
西游记语言特色分析
欧美版西游记
咸显西游记2集
西游记的语言特色并举例
西游记的口头禅
咸水西游记大闹女儿国电影
港版西游记女版唐僧
日版西游记26集全