00问答网
所有问题
当前搜索:
诗经注释原文
诗经
全本全译
注释原文
答:
诗经
全本全译
注释原文
具体如下:原文 葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是劐,为絺为绤,服之无肄。言告师氏,言告言归。 薄污我私。薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。译文一 葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁...
诗经
二首
原文
及翻译
答:
参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。翻译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。参差不齐的荇菜,从左...
诗经原文
及翻译
注释
答:
诗经原文
及翻译
注释
如下:《诗经》原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,...
《
诗经
》全文及
注释
和译文
答:
【
原文
】关关雎鸠①,在河之洲②。窈窕淑女③,君子好逑④。参差荇菜⑤,左右流之⑥。窈窕淑女,寤寐求之⑦。求之不得,寤寐思服⑧。悠哉悠哉⑨,辗转反侧⑩。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之⑾。参差荇菜,左右毛之⑿。窈窕淑女,钟鼓乐之。【
注释
】①关关:水鸟鸣叫的声音。雎(ju)鸠:一...
求《
诗经
》全文加
注释
。谢谢。
答:
关 雎 关关雎鸠⑴,在河之洲⑵。窈窕淑女⑶,君子好逑⑷。 关雎宫 参差荇菜⑸,左右流之⑹。窈窕淑女,寤寐求之⑺。 求之不得,寤寐思服⑻。悠哉悠哉⑼,辗转反侧⑽。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之⑾。 参差荇菜,左右芼之⑿。窈窕淑女,钟鼓乐之。【
注释
】 ⑴关关:...
《
诗经
》全文
注释
和译文(一)
答:
译解与
注释
- 女子的挣扎与期待,透过诗行传递,让人感同身受。精炼版 - 厌浥露中行,不畏困苦,女子抗争。- 角喙直言,女子不愿妥协。- 家庭不足,婚事成争端。第四章 深沉的情感与家庭 - 羔羊退食,归家的惬意与责任。- 殷殷雷鸣,妻子担忧丈夫,生活琐碎但深厚。第五章 爱的呼唤与期盼 - ...
《
诗经
》及《楚辞》的
原文注释
和翻译各是什么?
答:
2、《楚辞》的
注释
:苗裔:后代的子孙。高阳是古帝颛顼的别号,颛顼的后代熊绎是周成王的大臣,受封于楚国,到春秋时的楚武王熊通生子名瑕,封于屈地,因而改姓屈,屈原是他的后代,因此屈原说自己是颛顼的后裔。朕:我的意思。先秦时期人人皆能以"朕"自称。皇考:死去的父亲。汩:水流急流的样子,...
诗经
关雎
原文
及翻译
注释
答:
诗经
关雎
原文
及翻译
注释
如下:关雎 [ 先秦 ] 《诗经》关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。一、译文如下 关关和鸣的雎鸠,...
诗经
两首翻译(要加
注释
的)
答:
【
原文
】关雎[1]春秋 关关雎(jū)鸠(jiū)[2],在河之洲。[3]窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女[4],君子好(hǎo)逑(qiú)[5]。参差荇(xìng)菜[6],左右流之[7]。窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)[8]求之。求之不得,寤寐思服[9]。悠哉悠哉[10],辗转反侧[11]。参差荇菜,左右采之。窈...
《
诗经
关雎》的全文及意思
答:
作品
原文
:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。白话译文:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中小洲。美丽贤淑的女子,真是君子好配偶...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
诗经注释加译文
诗经注释本
高本汉诗经注释
最有名的诗经注释
骆玉明著的诗经注释怎么样
蝃蝀诗经注释讲解白话翻译
诗经注释 中华书局
汉广诗经注释
诗经注释免费下载