00问答网
所有问题
当前搜索:
语文书陈情表注释
陈情表
原文及翻译
注释
答:
躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
《
陈情表
》译文及
注释
答:
《
陈情表
》为西晋李密写给晋武帝的奏章。文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,真情流露,委婉畅达。该文被认定为中国文学史上抒情文的代表作之一,那么《陈情表》译文及
注释
是怎样的?以下仅供参考!原文 臣密言:臣以险衅,夙...
《
陈情表
》,《项脊轩志》,中涉及到的成语及
注释
答:
《
陈情表
》1. 孤苦伶仃 孤独困苦,无依无靠。伶仃,亦作“零丁”,孤独的样子。2. 茕茕孓立 孤独无依的样子。茕茕,孤独的样子;孑,孤单。3. 形影相吊 只有自己的身子和影子在一起互相慰问。形容非常孤单,没有伴侣。4. 日薄西山 太阳接近西山。比喻人已经衰老或事物衰败腐朽,临近死亡。薄,...
陈情表注释
答:
注释
】<1>臣密言:开头先写明上表人的姓名,是表文的格式。当时的书信也是这样。<2>臣以险衅,夙遭闵凶 —— 以:因。险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好)。 夙:早年。闵凶:闵,通“悯”,可怜悯的事。凶,凶丧。指病患和凶丧之事。险,艰难,坎坷。衅,灾祸。<3>见背:背离我...
陈情表
原文及翻译
注释
答:
注释
:1、
陈情表
:南朝梁萧统《文选》卷三十七题作《陈情事表》。陈情,陈述情况,解释原因。表,古代章奏的一种,是臣子上呈给皇帝的书信。2、臣密言:意即“臣李密奏道”。这是旧时作表章的开头格式。臣,李密自称。言,上言,禀告。3、以:因为,由于。险衅(xìn):恶兆,厄运。衅,征兆。4...
陈情表
原文翻译及
注释
赏析
答:
《
陈情表
》通过对终养祖母的诉求,以孝道说服晋武帝,得以暂缓赴任。下面是由我为大家整理的“陈情表原文翻译及
注释
赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。 陈情表原文: 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背。行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔...
陈情表
原文及翻译
注释
(向皇帝陈述忠诚之心的激情演讲)
答:
《
陈情表
》是中国古代文学名篇之一,由南朝梁代大文学家文学家文天祥所作。文天祥是一位忠臣,他在陈述忠诚之心的激情演讲中,表达了自己的忠诚和对国家的热爱,也表达了他对皇帝的期望和希望。陈情表原文及翻译
注释
臣云:臣以险衅献替,死而后已。臣不惜死报国效忠之心。然皇上之所以养育臣者,以臣之...
陈情表
旳译文及注解。
答:
2013-11-17 《
陈情表
》中,“慈父见背”中的“见”该如何
注释
? 118 2012-11-14 《陈情表》的“生孩六月,慈父见背”的翻译 121 2012-06-30 陈情表的段意归纳 87 2018-01-24 《陈情表》中的重点字词及翻译是什么? 3 2010-09-05 《陈情表》第一段的翻译 78 2016-10-01 陈情表的翻译,从“今臣...
陈情表
原文及翻译
注释
答:
陈情表
翻译
注释
注释 “表”是一种文体,是古代奏章的一种,是臣下对君王指陈时事、直言规劝抑或使之改正错误的文体。以:因险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好)。 险,艰难,祸患;衅,灾祸。夙:早时, 这里指年幼的时候。愍:同“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)。凶:这里指...
陈情表
逐字翻译
答:
本段
注释
【臣以险衅,夙遭闵凶】 以:因险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好)。 险,艰难,坎坷;衅,灾祸 夙:早时, 这里指年幼的时候。 闵:通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧) 凶:这里指他家中不幸的事 【慈父见背】 见背:背离我,离我而去。这是死的委婉说法。指弃...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
陈情表注释详细
陈情表文章拼音
陈情表电子版课文
陈情表全文原文及翻译
陈情表高中课文原文注音
陈情表逐字注释
陈情表逐句对照译文及注释
陈情表古诗文网翻译
陈情表单个字解释