00问答网
所有问题
当前搜索:
赤壁赋一句一句对照翻译注释
赤壁赋一句
原文
一句翻译
相
对应
答:
赤壁赋一句原文一句翻译相对应的内容如下:1、原文:
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟
。译文:像蜉蝣一样寄生在浩瀚的天地之间,渺小得像大海中的一颗粟粒。2、原文:
挟飞仙以遨游,抱明月而长终
。译文:希望同仙人一起遨游,与明月一起长存。3、原文:舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。译文:使深谷中的蛟...
赤壁赋一句一句对照翻译注释
答:
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下
。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。壬戌年秋天,七月十六日,我...
赤壁赋
原文及
翻译注释
答:
赤壁赋原文及翻译注释如下:1、原文 赤壁赋。作者:苏轼
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴
。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘...
《
赤壁赋
》文言文
翻译
|
注释
|赏析
答:
既,已经。白,形容词用如动词,发白。 [译文]
壬戌年秋天,七月十六日,我同客人在赤壁下乘船游览。清风徐徐吹来,江面水波平静
。我举起酒杯向客人劝酒,吟咏着《明月》诗篇的“窈窕”的那一章。一会儿,月亮从东山上升起,徘徊在斗牛两个星宿之间。白茫茫的雾气笼罩着江面,波光与月夜溶成一片。我们听任苇叶般的小...
《
赤壁赋
》全文逐字逐句
翻译
是什么?
答:
翻译具体如下:
壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩
。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。不一会儿,明月从东山后升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过...
赤壁赋
原文及
翻译一句
对一句
答:
赤壁赋
原文及
翻译
如下:1、原文:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
译文
:壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着...
赤壁赋一句
原文
一句翻译
相
对应
答:
赤壁赋一句
原文
一句翻译
相
对应
如下:原文:壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属(zhǔ)客,诵明月之,歌窈窕之章。少(shǎo) 焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如...
赤壁赋一句
原文
一句翻译
答:
赤壁赋一句
原文
一句翻译
如下:1、原文:苏子与客泛舟游于赤壁之下。翻译:苏轼与友人在赤壁之下乘船游览。2、原文:清风徐来,水波不兴。翻译:清风缓缓吹来,江面水波平静。3、原文:举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。翻译:举起酒杯向同伴劝酒,吟诵着明月的诗句,歌唱着《窈窕》的篇章。4、原文:...
赤壁赋
原文
翻译
及
注释
答:
赤壁赋
原文
翻译
及
注释
:原文:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
赤壁赋对照翻译
一字一译
答:
《
赤壁赋
》
对照翻译
一字一译如下:翻译:壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船桨,在赤壁下泛舟游荡。清爽的秋风徐徐吹来,江面上的波涛不起。我端起酒杯向客人敬酒,朗诵着明月的诗句,吟唱着窈窕的篇章。不一会儿,月亮从东山上升起,徘徊在北斗星和牵牛星之间。白茫茫的雾气笼罩着江面,水光波光...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
赤壁赋原文一一对应翻译字词
《赤壁赋》原文及翻译
后赤壁赋一句一译
赤壁赋教案翻译
赤壁赋对照翻译一字一译
《赤壁赋》一句原文一句翻译
赤壁赋原文翻译一句一译
赤壁赋的翻译一句一译
阿房宫赋一句原文一句翻译相对应