00问答网
所有问题
当前搜索:
送东阳马生序单字翻译
《
送东阳马生序
》一句一译是什么?
答:
《送东阳马生序》一句一译:原文:余幼时即嗜学。译文:
我年幼时就爱学习
。原文:家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。译文:因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。原文:天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。译文:天气酷寒时...
《
送东阳马生序
》
单字
解释
答:
[1]嗜:特别爱好。 [2]无从:没有办法。 [3]致书:得到书,这里是买书的意思。致:得到。 [4]假借:同义复词。借。“假”也是借的意思。 [5]弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松抄书。弗,不。“之”是“怠”的宾语,指“笔录”这件事。否定句,代词作宾语,宾语前置。
送东阳马生序
一句一译是怎么样的?
答:
送东阳马生序一句一译:1、余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。译文:
我小时就爱好读书
。家里穷,没有办法得到书来看,就经常向有藏书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按时送还。2、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。译文:天气特别冷...
送东阳马生序
逐个字
翻译
答:
同舍生皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴朱缨(yīng)宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù)[34],烨然[35]若神人;余则缊袍敝衣[36]处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉[37]不若人也。盖余之勤且艰若此。今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀...
送东阳马生序
字词
翻译
答:
送东阳马生序
字词
翻译
如下:1、余:我。嗜(shì)学:爱好读书。致:得到。假借:借。弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松读书。弗,不。之,指代抄书。走:跑,这里意为“赶快”。逾约:超过约定的期限。既:已经,到了。加冠:古代男子到二十岁时,举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已成年。2...
《
送东阳马生序
》
单字翻译
答:
则:却 盖:大概 且:和 相信我,我们刚学过
送东阳马生序翻译
答:
送东阳马生序原文:余幼时即嗜(shì)学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。字词:嗜学:爱好学习 无从:没有办法 致:取得,这里指买到 每:时常。 假借:同义词连用,
借译文:我小时就爱好读书
。(因为)家里贫穷,没有办法买书来读,(于是)常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算...
送东阳马生序
一句一句
翻译
答:
1、
译文
:我年幼时就非常爱好读书。(因为)家里贫穷,(所以)没有办法买书来阅读,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁像冰一样坚硬,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢懈怠。抄完后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都愿意把...
送东阳马生序翻译
注释及鉴赏
答:
送东阳马生序
原文
翻译
及注释如下:原文翻译:我小时候就爱好读书。(因为)家里穷,没有办法得到书来读,(于是)常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着日子按期归还。(冬天)天气十分寒冷,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能够弯曲、伸直,仍然不敢放松抄书。抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过...
《
送东阳马生序
》
翻译
答:
翻译
《
送东阳马生序
》如下:我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,⽆法得到书来看,常向藏书的⼈家求借,亲⼿抄录,约定⽇期送还。天⽓酷寒时,砚池中的⽔冻成了坚冰,⼿指不能屈伸,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还⼈家,不敢稍稍超过...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
送东阳马生序每个字的翻译
送东阳马生序翻译重点句
送东阳马生序翻译一句一译
送东阳马生序原文翻译第二段
《送东阳马生序》文言文翻译
送东阳马生序解释翻译
送东阳马生序一段二段翻译
送东阳马生序前两段翻译
送东阳马生序一句一译及注释