00问答网
所有问题
当前搜索:
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之翻译
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之
的意思
答:
邑人:同县的人 稍稍:渐渐 宾客其父:请他父亲去做客.
这里是以宾客之礼相待的意思.乞:求取,意思是花钱请仲永作诗
.
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之
。
翻译
答:
译文:
同县的人对此感到十分惊奇,渐渐请他(仲永)父亲到家中做客,或者用钱求取仲永的诗
。关键字词解释:邑人:同县的人 稍稍:渐渐 宾客其父:请他父亲去做客。
这里是以宾客之礼相待的意思
。乞:求取,意思是花钱请仲永作诗。出处:北宋王安石---《伤仲永》...
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之
的意思
答:
译文:
同县的人对此感到十分惊奇,渐渐请他(仲永)父亲到家中做客,或者用钱求取仲永的诗
。关键字词解释:邑人:同县的人 稍稍:渐渐 宾客其父:请他父亲去做客。
这里是以宾客之礼相待的意思
。乞:求取,意思是花钱请仲永作诗。出处:北宋王安石---《伤仲永》...
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之
的
翻译
答:
译文:
同县的人对此感到十分惊奇,渐渐请他(仲永)父亲到家中做客,或者用钱求取仲永的诗
。邑人:同县的人 稍稍:渐渐 宾客其父:请他父亲去做客。
这里是以宾客之礼相待的意思
。乞:求取,意思是花钱请仲永作诗。
邑人奇
人
稍稍宾客其父或以钱币乞之
的意思邑人奇人稍稍宾客其父或以...
答:
1、邑人:同县的人奇之:认为他很奇特.奇,形容词的意动用法:“以.为奇”稍稍:渐渐宾客:名词的意动用法,
以宾客之礼相待.或
:代词,有的人乞:动词,乞求,意思是花钱求仲永题诗。2、同县的人认为他很奇特,渐渐请他父亲去做客,有的人用钱币求仲永写诗。
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之
。
答:
同乡人感到很奇怪,渐渐用
宾客
的礼节款待他的
父亲,
有的用钱财来讨取仲永的诗作
王安石《伤仲永》的
翻译
答:
王安石伤仲永文言文
翻译
如下:原文:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之
。父利其然也,日扳仲永环...
伤仲永原文及
翻译
?
答:
原文: 金溪民方仲永,世隶耕.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之.父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名.其诗以养父母,收族为意,传一乡秀才观之.自是指物作诗,立就.其文理皆有可观者.
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之
.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学.余闻之也久.明道中,...
《伤仲永》原文
翻译
答:
自是/指物作诗/立就,其文理/皆有可观者。
邑人
/
奇之,稍稍
/
宾客其父,或
/
以钱币乞之
。父利/其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。 余闻之也/久。明道中,从先人/还家,于/舅家见之,十二三矣。令作诗,不能/称/前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家,问焉,曰“泯然众人矣。” 王子曰:“仲永之通悟/受...
求文言文《伤仲永》
翻译
!!
答:
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之
。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。(省略句。省略了“使”的宾语,应为“不使之学”,“之”在此指代方仲永。)余闻之也久。明道中,从先人还家(“明道”,宋仁宗年号,只有两年(1032-1033)。“先人”。这是对已故父亲的称呼。按:王安石父亲...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
其中往来种作,男女衣着,悉如外人翻译
或能免乎翻译
或以钱币乞之火的意思
是天佑善人也翻译
使执子乞浆于田舍翻译
以正治国,以奇用兵翻译
环谒于邑人的谒
父利其然也的翻译
二鹊救友文言文翻译