00问答网
所有问题
当前搜索:
金陵酒肆留别 李白拼音版
金陵酒肆留别拼音版
答:
金陵酒肆留别拼音版
如下:fēng chuī liǔ huā mǎn diàn xiāng ,wú jī yā jiǔ huàn kè cháng 。风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。jīn líng zǐ dì lái xiāng sòng ,yù xíng bú xíng gè jìn shāng 。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。qǐng jūn shì wèn dōng li...
《
金陵酒肆留别
》唐.
李白
视频时间 00:51
金陵酒肆留别
李白
翻译
答:
金陵酒肆留别
》是唐代伟大诗人
李白
的诗句。是李白即将离开金陵东游扬州时,留赠友人的一首话别诗,篇幅虽短,却情意深长。此诗由写仲夏胜景引出逸香之酒店,铺就其乐融融的赠别场景;随即写吴姬以酒酬客,表现吴地人民的豪爽好客;最后在觥筹交错中,主客相辞的动人场景跃然纸上,别意长于流水般的感...
《古近体诗
金陵酒肆留别
》(
李白
)全文翻译鉴赏
答:
古近体诗
金陵酒肆留别
李白
系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 金陵酒肆留别1 【题解】 这首小诗描绘了在春光春色中江南水乡的一家酒肆,诗人满怀别绪酌饮,一幅「当垆姑娘劝酒,金陵少年相送」的令人陶醉的画图。风吹柳花,离情似水。走的痛饮,留的尽杯。情绵绵,意切切,句短情长,吟来多味。
风吹柳花满店香。(唐代
李白
《
金陵酒肆留别
》全文翻译赏析)
答:
风吹柳花满店香 出自唐代诗人
李白
的《
金陵酒肆留别
》 风吹柳花满店香, 吴姬压酒劝客尝。 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 请君试问东流水,别意与之谁短长? 赏析 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。 和风吹着柳絮,酒店里溢满芳香;吴姬捧出新压的美酒,劝客品尝。「金陵」,点明地...
金陵酒肆留别
的译文
答:
《
金陵酒肆留别
》是唐代伟大诗人
李白
的诗句。是李白即将离开金陵东游扬州时,留赠友人的一首话别诗,篇幅虽短,却情意深长。译文:春风吹拂柳絮满店飘酒香,吴姬捧出美酒请客人品尝。金陵的朋友们纷纷来相送,主客畅饮频频举杯共尽觞。请你们问问这东流的江水,离情别意与它比谁短谁长?原文:风吹柳花...
李白
《
金陵酒肆留别
》古诗赏析
答:
金陵
①
酒肆
②
留别
李白
风吹柳花满店香,吴姬③压酒④唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞⑤。请君试问东流水,别意与之谁短长。【注释】①金陵:南京。②酒肆:酒店。③吴姬:吴地的青年女子,这里指卖酒女。④压酒:酒酿成时,压酒糟取酒。⑤尽觞:干杯。【简析】这首小诗描绘了在春光春色...
金陵酒肆留别
原文及翻译
答:
金陵酒肆留别
原文及翻译 原文:风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?译文:春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。请你问问东流江水,离情别意与它比谁短谁...
李白
《
金陵酒肆留别
》原文|翻译|赏析
答:
别离之际,本来未必有心饮酒,而吴姬一劝,何等有情,加上“
金陵
子弟”的前来,更觉情长,谁能舍此而去呢?可是偏偏要去,“来相送”三字一折,直是在上面热闹场面上泼了一盆冷水,点出了从来热闹繁华就是冷寂寥落的前奏。
李白
要离开金陵了。但是,如此热辣辣的诀舍,总不能跨开大步就走吧?于是...
我想知道唐
李白
诗<<
金陵酒肆留别
>>这首诗的意思
答:
【诗文解释】风吹柳花满店香,吴地的女子压好了酒请客人品尝。
金陵
的年轻朋友们多来为我送行,送与被送的人都频频举杯尽觞。请你们问问这东流的水,离情别意与它相比究竟谁短谁长?【词语解释】吴姬:吴地女子。压酒:酒熟时将酒汁压出。金陵:今江苏省南京市。子弟:年轻人。尽觞:喝干杯中酒...
1
2
3
4
5
6
7
8
涓嬩竴椤
其他人还搜
金陵酒肆留别拼音版原文
金陵酒肆留别注音版
金陵酒肆留别古诗带拼音版
金陵酒肆留别意思加上拼音版
金陵酒肆留别拼音版完整版
金陵酒肆留别唐李白注音版
《金陵酒肆留别》唐李白
古诗金陵酒肆留别朗读带拼音
诗界千年靡靡风拼音