00问答网
所有问题
当前搜索:
门人弟子填其室,未尝稍降辞色翻译
“
门人弟子填其室,未尝稍降辞色
”怎么
翻译
答:
门人弟子填其室,未尝稍降辞色:
学生挤满了他的屋子,但前辈从不曾稍微言辞委婉些,把脸色温和些
。门人、弟子:学生。填:充。这里是拥挤的意思。辞:言语。色:脸色。稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。出处:明代宋濂所著《送东阳马生序》:先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色...
“
门人弟子填其室,未尝稍降辞色
”是什么意思?
答:
门人弟子挤满了他的屋子,他的言辞和态度从未稍有委婉
。出自明代宋濂的《送东阳马生序》余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤...
未尝稍降辞色翻译
是什么?
答:
“门人弟子填其室,未尝稍降辞色”:
门人弟子都挤满了他的房间,但前辈从不曾稍微言辞委婉些,把脸色温和些
。出自:《文宪集》的《送东阳马生序》明代宋濂所写。在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件...
未尝稍降辞色翻译
答:
未尝稍降辞色翻译
翻译:他的言辞和态度从未稍有委婉
。该句出自明代文学家宋濂创作的一篇赠序《送东阳马生序》,在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下...
宋濂的《送东阳马生序》怎样
翻译
?
答:
先达德隆望尊,
门人弟子填其室,未尝稍降辞色
。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人...
《送东阳马生序》第二段
翻译
答:
余幼时即嗜学.家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送了,不敢销逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书.既加冠,益慕圣贤之道.又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问.先达德隆望尊,
门人弟子填其室,未尝稍降辞色
...
故余虽愚,卒获有所闻?译现代文
答:
原文:先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。译文:前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,
他的言辞和态度从未稍有委婉
。我站着陪侍在他左右,提出疑难,...
送东阳马生序 的
翻译
答:
到了成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师交往求教,曾经跑到百里以外,捧着经书向乡里有道德学问的前辈请教。前辈道德、声望高
,门人弟子填
满了他的屋子,他不曾稍微缓和自己的言辞脸色。我站着陪伴他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到他斥责,(我...
余因得遍观群书的因是什么意思
答:
余因得遍观群书的因是因此的意思。原文:以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,
门人弟子填其室,未尝稍降辞色
。
翻译
:因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。已经成年之后,更加仰慕...
宋濂苦学的文言文
翻译
答:
既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,
门人弟子填其室,未尝稍降辞色
。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。【译文】:我小时候就特别喜欢读书。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
天之苍苍,其正色耶翻译
天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?翻译
黄钺苦读文言文原文及翻译
使老有所终,壮有所用,幼有所长翻译
射者中,弈者胜翻译
王曰:善翻译
谓余勉乡人以学者余之志也翻译
以天下之顺攻亲戚之所畔翻译
陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言翻译