00问答网
所有问题
当前搜索:
阮籍丧母翻译
有谁知道《
阮籍丧母
》文言文的
翻译
答:
阮籍
秉性极孝,母亲去世时,他正在和别人下围棋,对方(听说阮籍的母亲去世)要求终止这盘棋,阮籍却要留着这盘棋一赌输赢。接着饮酒两斗,大声一号,吐血几升。等到母亲快要下葬时,吃了一只蒸熟的小猪,喝了两斗酒,然后与母亲作最后的诀别,一直到说不出话,大声一号,于是又吐血几升,过度哀伤,...
有谁知道《
阮籍丧母
》文言文的
翻译
答:
翻译:
阮籍在为母亲服丧期间,在晋文王的宴席上喝酒吃肉
。司隶校尉何曾也在座,对晋文王说:“您正在用孝道治理天下,可是阮籍身居重丧却公然在您的宴席上喝酒吃肉,应该把他流放到荒漠地方,以端正风俗教化。”文王说:“嗣宗哀伤劳累到这个样子,您不能和我一道为他担忧,还说什么呢!再说有病而喝酒吃肉...
阮籍
当葬母,蒸一肥豚,饮酒二斗,然后临诀,直言:”穷矣!“都得一号,因吐...
答:
翻译:
阮籍在给母亲出殡时,蒸了一头小肥猪,喝了两斗酒,然后去和母亲诀别,他只说了一句:“完了
!”总共哭了一次,随即口吐鲜血,昏厥过去,很久才醒来。阮籍为母亲服丧期间,在晋文王(司马昭)的宴席上喝酒吃肉。司隶校尉何曾也在座,他对文王说:“您正在以孝治国,而阮籍却在母丧期间出席您的...
阮籍
醉酒避亲文言文
答:
阮籍
遭
丧母
阮籍为母亲服丧期间,在晋文王(司马昭)的宴席上喝酒吃肉。司隶校尉何曾也在座,他对文王说:“您正在以孝治国,而阮籍却在
母丧
期间出席您的宴会,喝酒吃肉,应该把他流放到偏远的地方,以正风俗教化。”文王说:“嗣宗如此悲伤消沉,你不能分担他的忧愁,为什么还这样说呢?况且服丧时有病,可以喝酒吃肉,这也...
古文
翻译
答:
【译文】
阮籍在为母亲服丧期间,在晋文王的宴席上喝酒吃肉
。司隶校尉何曾也在座,对晋文王说:“您正在用孝道治理天下,可是阮籍身居重丧却公然在您的宴席上喝酒吃肉,应该把他流放到荒漠地方,以端正风俗教化。”文王说:“嗣宗哀伤劳累到这个样子,您不能和我一道为他担忧,还说什么呢!再说有病而...
世说新语 任诞
翻译
第23
答:
(译)陈留的
阮籍
、谯国的嵇康、河内的山涛三个人年岁相仿,嵇康最小。参加他们聚会的还有沛国的刘伶,陈留的阮咸、河内的向秀、琅邪的王戎。七人常在竹林下聚会,纵情饮酒,所以世人称他们为“竹林七贤”。任诞第二十三之二、阮籍遭
母丧
(译)阮籍为母亲服丧期间,在晋文王(司马昭)的宴席上喝酒吃肉。司隶校尉何曾也在座,...
《世说新语 任诞二十三》
译文
答:
译文
:山季伦都督荆州时,经常出游畅饮。人们给他编首歌说:“山公时一醉,径造高阳池。日暮倒载归,酩酊无所知。复能乘骏马,倒著白接篱。举手问葛强,何如并州儿?”高阳池在襄阳县。葛强是他的爱将,是并州人。
阮籍
的嫂子有一次回娘家,阮籍去看她,给她道别,有人责怪阮籍。阮籍说:“礼法...
世说新语任诞
翻译
及原文
答:
阮籍
遭
母丧
,在晋文王坐,进酒肉。司隶何曾亦在坐,曰:“明公方以孝治天下,而阮籍以重丧,显于公坐饮酒食肉,宜流之海外,以正风教。”文王曰:“嗣宗毁顿如此,君不能共忧之,何谓!且有疾而饮酒食肉,固丧礼也!”籍饮啖不辍,神色自若。阮籍为母亲服丧时,在晋文王司马昭的宴席上喝酒吃肉...
世说新语。德行的原文和
翻译
答:
(译)司马昭称赞
阮籍
极其谨慎,每次和他聊天,说的都是玄虚高远的事情,从不评判人物。德行第一之十六、未见喜愠(原文)王戎云:“与嵇康居二十年,未尝见其喜愠之色。”王戎说:“我和嵇康相处二十年,也没见过他有喜怒的表情。”德行第一之十七、王戎死孝(原文)王戎、和峤同时遭大
丧
,俱以孝称。王鸡骨支床,和...
任诞文言文
答:
1. 任诞 文言文
翻译
陈留郡
阮籍
、谯国嵇康、河内郡山涛,这三个人年纪都相仿,嵇康的年纪比他们稍为小些。参与他们聚会的人还有:沛国刘伶、陈留郡阮咸、河内郡向秀、琅邪郡王戎。七个人经常在竹林之下聚会,毫无顾忌地开怀畅饮,所以世人叫他们做竹林七贤。 阮籍在为母亲服丧期间,在晋文王的宴席上喝酒吃肉。司隶校尉何...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜
阮籍葬母翻译
阮籍哭母原文
阮籍丧母原文及译文注释
阮籍丧母吐血
任诞五则阮籍遭母丧翻译
阮步兵丧母文言文翻译
阮籍遭母丧
阮步兵丧母裴令公往吊之译文
释盗遗布原文及翻译