00问答网
所有问题
当前搜索:
陈琳饮马长城窟行翻译
饮马长城窟行译文
!
答:
陈琳《饮马长城窟行》
让马喝水,到那长城附近的泉眼,水是这样的寒冷,以致于都伤痛到马的骨头里了
。(我)跑去告诉监修长城的官吏说:「(您)千万不要为难我们这些来自太原的士兵哪!」他说:「官府的工程自有一定的期限,赶紧拿起杵,和著劳动的声音干活去吧!」我说:「男子汉大丈夫宁可在沙场上搏斗...
陈琳
《
饮马长城窟行
》的文学价值
答:
君独不见长城下,死人骸骨相撑拄。结发行事君,慊慊心意关。明知边地苦,贱妾何能久自全?译文:
放马饮水长城窟,泉水寒冷伤马骨
。找到长城的官吏对他说,“千万别再留滞太原的劳役卒!”(当官的说:)“官家的工程有期限,快打夯土齐声喊!”(太原差役说:)“男儿自当格斗死,怎能抑郁造长城?
《
饮马长城窟行
》诗词鉴赏
答:
“饮马长城窟,水寒伤马骨。”
让马饮水,只得到那长城下山石间的泉眼,那里的水是那么的冰冷,以致都伤及到了马的骨头里
。 “往谓长城吏,慎莫稽留太原卒!”一位筑城役卒跑去对监修长城的官吏恳求说:你们千万不要长时间的滞留我们这些来自太原的役卒啊! “官作自有程,举筑谐汝声!”监修长城的官吏说:官府的工程...
陈琳 饮马长城窟行 翻译
答:
“
饮马长城窟行
”是汉代乐府古题。相传古长城边有水窟,可供饮马,曲名由此而来。这首诗在《文选》载为“古辞”,不署作者。在《玉台新咏》中署作蔡邕。是否为蔡邕所作,历来有争议。 ⑵基本解读 全诗共 20 句,可分为三层。 第一层从“青青和边草”到“展转不可见”。这一层是写思妇昼思梦想的殷切...
饮马长城窟行 译文
谁有?
答:
《
饮马长城窟行
》
陈琳
(魏晋南北朝文学)语音文件 饮马长城窟,水寒伤马骨。往谓长城吏:慎莫稽留太原卒!官作自有程,举筑谐汝声!男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城?长城何连连,连连三千里。边城多健少,内舍多寡妇。作书与内舍,便嫁莫留住!善侍新姑嫜,时时念我故夫子!报书往边地,君今出语...
请问谁有
陈琳
的<
饮马长城窟行
>的
译文
,急用,谢谢!
答:
这多数是因为先有歌词后加题的缘故。在汉乐府中如《战城南》、《有所思》、《上山采蘼芜》、《十五从军征》等等无不如此。
陈琳
点题直起,拟汉乐府是拟得很到家。“
饮马
”,是放马使饮的意思。“
长城窟
”,长城下山石间的泉窟,即今所谓泉眼。“伤马骨”,是借马说人,衬托役夫难以忍受边地之苦...
描写英雄壮烈牺牲的千古名句
答:
此名句后来在引用中卫有了新的含义,常表示男子汉为国捐躯的豪情.历代为之传诵。东汉末年文学家
陈琳
《
饮马长城窟行
》2、男儿到死心如铁。南宋爱国词人 辛弃疾 3、捐躯赴国难,视死忽如归。三国·魏·曹植《白马篇》。这两句大意是:国难当头,挺身而出,甘洒热血;生死之际,视断头如回家一样坦然...
急求
陈琳
的《
饮马长城窟行
》的注释和
翻译
!!
答:
“
饮马长城窟
,水寒伤马骨。”一首诗的起句或起句中的几个字即为诗题,从《诗经》起已成民歌惯例。这多数是因为先有歌词后加题的缘故。在汉乐府中如《战城南》、《有所思》、《上山采蘼芜》、《十五从军征》等等无不如此。
陈琳
点题直起,拟汉乐府是拟得很到家。“饮马”,是放马使饮的意思。“长城窟”,长...
陈琳
的《长城
饮马长城窟行
》中的“作书与内舍,便嫁莫留住!”怎么
翻译
啊...
答:
陈琳
的《长城
饮马长城窟行
》中的“作书与内舍,便嫁莫留住!”意思是:写信给家中的眷属,(告诉她们),能嫁出去的就嫁出去,不要留在家里。
和
长城
有关的古诗词
答:
4、饮马长城窟,水寒伤马骨。出自魏晋
陈琳
的《
饮马长城窟行
》解释:放马饮水长城窟,泉水寒冷伤马骨。5、蓬鬓哀吟长城下,不堪秋气入金疮。出自唐代卢纶的《逢病军人》解释:他头发蓬乱,在古城下哀吟,身上的刀箭伤口被寒风一吹,如刀割一般,实在令人难以忍受。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
陈琳代表作饮马长城窟行
饮马长城窟行陈琳朗诵
饮马长城窟行原文及翻译
饮马长城窟行注音版陈琳
汉乐府饮马长城窟行翻译
饮马长城窟行古诗翻译
饮马长城窟行陈琳原文
饮马长城窟行解释
为什么叫饮马长城窟行