00问答网
所有问题
当前搜索:
青玉案贺铸原文翻译
诗词赏析:
贺铸
《
青玉案
·凌波不过
横塘路
》
答:
宋代:
贺铸
凌波不过
横塘路
,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。(版本一)凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。碧云冉冉蘅皋暮...
宋词里最美的《
青玉案
》
答:
翻译:
若问我的愁情究竟有几许。就像那一望无垠的烟草,满城翻飞的柳絮,梅子黄时的绵绵细雨
。出处:《青玉案》宋·贺铸 凌波不过横塘路。但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度。月桥花院,琐窗朱户。只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮。彩笔新题断肠句。若问闲情都几许。一川烟草,满城风絮。梅子黄时雨。众...
青玉案
的
译文
(
贺铸
的)
答:
城飘起柳絮,春天的雨有时确实使人恼啊.
贺铸
一生所识女子颇多,为何只对此女有这种情思,有两个原因:一是这位女子与作者已亡故的妻有些相像,产生“移情”心理;二是这位女子与作者心目中的女性偶像十分贴近,使用权他一见而钟情.
青玉案贺铸翻译
及赏析
答:
青玉案贺铸翻译及赏析详细如下:翻译:
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮
,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。赏析:这首词通过对暮春景色的描写,全词虚写相思之情,实抒郁郁不得志的“闲愁”。立意...
贺铸
的《
青玉案
·凌波不过
横塘路
》是什么意思?
答:
【
译文
】你的玉步不肯来到横塘,我只有目送你离去。但现在不知你与谁相伴,共度这花样的美好年华?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗。只有春风才能知道你的归处。天上飞云在空中拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中若隐若现。佳人一去而不复返,我用彩笔写下断肠的诗行。如果要问...
飞云冉冉蘅皋暮是什么意思
答:
出处:宋代词人
贺铸
的《
青玉案
·凌波不过
横塘路
》。本篇为相思怀人之词,是词人晚年退隐苏州期间所作。此词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的“闲愁”。
原文
节选:飞云冉冉蘅皋暮。彩笔新题断肠句。若问闲情都几许。一川烟草,满城风絮。梅子黄时雨。
译文
:飘飞的云彩舒卷自如,城郊日色将暮,我...
一川烟草满城风絮梅子黄时雨寓意
答:
出自宋代词人
贺铸
的《
青玉案
·凌波不过
横塘路
》。
原文
:凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
译文
:她轻盈的脚步没有越过横塘路,我伤心地目送她像芳尘一样飘去。这...
青玉案
诗词鉴赏
答:
青玉案
诗词鉴赏1 古诗
原文
西风挟雨声翻浪。恰洗尽、黄茅瘴。老惯人间齐得丧。千岩高卧,五湖归棹,替却凌烟像。 故人小驻平戎帐,白羽腰间气何壮。我老渔樵君将相。小槽红酒,晚香丹荔,记取蛮江上。
译文翻译
寒冷的西风裹挟着细雨呼啸而来,声音好像翻滚的波涛一样。恰好将八九月份的黄茅瘴洗尽。年龄老了,...
青玉案
教材中读什么
答:
1、原文:东风夜放花千树。更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。
蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处
。——宋 · 辛弃疾《青玉案·元夕》2、翻译:东风在夜空中吹拂,吹开了千树繁花。又吹落了繁星,使得它们像雨一样...
青玉案
和
贺方回
韵送伯固归吴中苏轼
原文
赏析在线
翻译
解释
答:
青玉案
(àn):词牌名。名本汉代张平子《四愁诗》「何以报之青玉案。」此调一般以宋代
贺方回
所作「凌波不过
横塘路
」一阕为正格,故又名《横塘路》。双调,六十七字,前后阕各六句,五仄韵。明·杨升庵:「古诗青玉案,即盘也。今以案为卓,非。孟光举案即盘也。若今之卓子,岂可举手?」明·王世贞:「孟光举案齐眉...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
青玉案·元夕柳永
青玉案陈瓘原文及翻译注释
青玉案贺铸注
青玉案·元夕原文及翻译注释
青玉案贺铸默写
许渊冲青玉案翻译
青玉案黄大临原文及翻译
青玉案·原文及翻译
青玉案诗歌鉴赏