00问答网
所有问题
当前搜索:
饮酒二十首其四原文注解译文
一觞虽独尽,杯尽壶自倾
。
原文_翻译
及赏析
答:
——魏晋·陶渊明《饮酒·其四》
一觞虽独尽,杯尽壶自倾。 秋菊有佳色,裛露掇其英。 泛此忘忧物,远我遗世情
。 一觞虽独尽,杯尽壶自倾。 日入群动息,归鸟趋林鸣。 啸傲东轩下,聊复得此生。 赏花 , 菊花 , 饮酒感伤 译文及注释 译文 秋菊花盛正鲜艳,含露...
饮酒
陶渊明
翻译
答:
啸傲东轩下,聊复得此生。译文
秋菊花盛正鲜艳,含露润泽采花英。菊泡酒中味更美,避俗之情更深浓。一挥而尽杯中酒,再执酒壶注杯中
。日落众生皆息止,归鸟向林欢快鸣。纵情欢歌东窗下,姑且逍遥度此生。饮酒(其五)[ 魏晋 ] 陶渊明 原文 译文对照 结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?...
饮酒
陶渊明
译文
谁知道
其四
的
全文
意思的 ?
答:
一只惶惶不安的失群鸟,日暮还在徘徊独飞。没找到合适的栖息之处。夜晚叫声悲切,依依恋恋,不肯远去。因遇孤生松,收敛翅归依。寒冷的劲风使万木凋谢,而松树独不衰。我像这只飞鸟一样,总算找到归所,千载不相违。
饮酒二十首其四
赏析
答:
饮酒
诗
二十首其四
陶渊明 栖栖失群鸟。 日暮犹独飞。徘徊无定止。 夜夜声转悲。厉响思清晨。 远去何所依。因值孤生松。 敛翮遥来归。劲风无荣木。 此荫独不衰。托身已得所。 千载不相违。失群的鸟不得已成为了个体,所以它要寻找,在寻找中悲鸣,这寻找的飞翔是孤独的。这鸟是一种动。当失...
陶渊明《
饮酒二十首
(
其四
)》
原文
与赏析
答:
栖栖失群鸟,日暮犹独飞。徘徊无定止,夜夜声转悲。厉响思清远,去来何依依。因值孤生松,敛翮遥来归。劲风无荣木,此荫独不衰。托身已得所,千载不相违。本诗通篇用了比喻的手法,以鸟的失群离所至托身孤松来暗喻自己从误落尘网到归隐田居的过程,由此表明了自己对现实的不满与对远离尘嚣的...
陶渊明《
饮酒
》 全诗
答:
其四
栖栖失群鸟,日暮犹独飞。徘徊无定止,夜夜声转悲。厉响思清远,去来何依依。因值孤生松,敛翮遥来归。劲风无荣木,此荫独不衰。托身已得所,千载不相违。白话
译文
:栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。徘徊犹豫无定巢,夜夜哀鸣声渐悲。长鸣思慕清远境,飞去飞来情恋依。因遇孤独一青松,...
古诗《
饮酒
》
答:
饮酒·结庐在人境》是晋朝大诗人陶渊明创作的组诗《
饮酒二十首
》的第五首诗。这首诗主要表现隐居生活的情趣,写诗人于劳动之余,饮酒至醉之后,在晚霞的辉映之下,在山岚的笼罩之中,采菊东篱,遥望南山。
原文
:结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日...
饮酒
陶渊明
原文翻译
及赏析
答:
原文
结庐在人境,而无车马喧问君何能尔心远地自偏采菊东篱下,悠然见南山山气日夕佳,飞鸟相与还此中有真意,欲辨已忘言出自饮酒·结庐在人境是晋朝大诗人陶渊明创作的组诗
饮酒二十首
的第五。
译文
我在众人聚居的地方建造屋子,但却没有听到世俗交往的纷扰问我为什么能做到这样呢自己的思想远离尘世...
饮酒二十首
的
注释译文
答:
其四
栖栖:心神不安的样子。定止:固定的栖息处。止:居留。劲响:谓鸣声激越。依依:依恋不舍的样子。值:遇。敛翩:收起翅膀,即停飞。劲风:指强劲的寒风。已:既。违:违弃,分离。其五 结庐:构筑房屋。结,建造、构筑。庐:简陋的房屋。人境:人聚居的地方。尔:这样。日夕:傍晚。相与:...
饮酒二十首其四
简述这首诗比喻手法的用意
答:
饮酒二十首其四
栖栖失群鸟,日暮犹独飞。徘徊无定止,夜夜声转悲。厉响思清远,去来何依依。因值孤生松,敛翮遥来归。劲风无荣木,此荫独不衰。托身已得所,千载不相违。这首诗描写了一只离群的鸟,经过漫长的寻找,最终找到了一个孤松,得以托身。实际上是作者运用比喻手法,比喻自己是那只鸟...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
饮酒陶渊明其四鉴赏
饮酒其四翻译和原文及注释
饮酒二十首其四陶渊明
饮酒其四全文及译文
饮酒二十首其四诵读
陶渊明饮酒二十首原文及翻译
陶渊明饮酒二十首原文
饮酒其四朗读原文
饮酒其四原文及翻译注音