00问答网
所有问题
当前搜索:
鹊桥仙全文翻译
鹊桥仙
秦观的
原文
和
翻译
,是翻译
答:
白话译文
纤薄的云彩变幻着精妙的图案,飞驰的流星传递出精心的恨憾。牛郎和织女悄然无言,各自横越过漫长的银汉
。秋风白露中的相会虽然短暂,却胜过人间无数寻常的白天夜晚。缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,鹊桥上怎忍心把归路回看。两颗心只要永远相爱不变,又何必一定要每一天...
秦观《
鹊桥仙
》的
翻译
?
答:
译文:纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过
。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
鹊桥仙原文
和
译文
答:
《鹊桥仙》全文翻译:
彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。纵然那迢迢银河宽又阔, 鹊桥上牛郎织女喜相逢
。团圆在金风习习霜降日,胜过了人间多少凡俗情。莫说这含情脉脉似流水,莫遗憾美好时光恍如梦。莫感慨牛郎织女七夕会, 莫悲伤人生长恨水长东。只要是真情久长心相印,又何必朝朝暮暮度...
鹊
仙桥
原文
和
译文
答:
二、译文
秋云多变,流星传恨,牛郎织女在七夕渡天河相会。秋风白露在秋天相遇,胜过了人间无数的儿女情长
。温柔情感如水,美好时光如梦,不忍回顾各回鹊桥两头的路。如果双方的感情是坚贞不渝的,又何必执著于朝夕相守。三、注释 1、鹊桥仙:此调专咏牛郎织女七夕相会事。始见欧阳修词,中有“鹊迎桥...
鹊桥仙
这首诗的意思,
翻译
答:
翻译:
纤薄的云彩变幻着精妙的图案,飞驰的流星传递出精心的恨憾。牛郎和织女悄然无言,各自横越过漫长的银汉
。秋风白露中的相会虽然短暂,却胜过人间无数寻常的白天夜晚。缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,鹊桥上怎忍心把归路回看。两颗心只要永远相爱不变,又何必一定要每一天厮...
关于这首这首
鹊桥仙
的整首诗的
翻译
和赏析
答:
山容水态之咏,棹舞舟模之什,貌似清旷谈远,翛然物外,殊不知此翁身寄湖山,心存河岳。他写“身老沧洲”的惨谈生活,正是“心在天山”的痛苦曲折的反映。这首《
鹊桥仙
》即其一例。仔细品味当得诗人心思、真实处境。词从南郑幕府生活写起。发端两句,对他一生中最难忘的这段戎马生涯作了一往...
鹊桥仙
·七夕
原文翻译
及赏析
答:
原文
:
鹊桥仙
·富沙七夕为友人赋 宋代:赵以夫 翠绡心事,红楼欢宴,深夜沉沉无暑。竹边荷外再相逢,又还是、浮云飞去。 锦笺尚湿,珠香未歇,空惹闲愁千缕。寻思不似鹊桥人,犹自得、一年一度。
译文
: 翠绡心事,红楼欢宴,深夜沉沉无暑。竹边荷外再相逢,又还是、浮云飞去。 佳人的心事有谁能够知晓呢!与他...
鹊桥仙原文
及
翻译
答:
《鹊桥仙》原文及翻译如下:原文:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数,
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路
。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。翻译:
纤薄的云彩在天空中变幻多端
,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,...
鹊桥仙翻译原文
及翻译
答:
关于鹊桥仙的原文及翻译如下:鹊桥仙·纤云弄巧【作者】秦观 【朝代】宋 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路
。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。译文:
纤薄的云彩在天空中变幻多端
,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的...
鹊桥仙
陆游古诗
原文
及
翻译
答:
下面列举出
鹊桥仙
陆游的古诗
原文
及
翻译
:鹊桥仙 华灯纵博 原文:华灯纵博,雕鞍驰射,谁记当年豪举。酒徒一半取封侯,独去作、江边渔父。轻舟八尺,低篷三扇,占断苹洲烟雨。镜湖元自属闲人,又何必、官家赐与。(官家 一作:君恩)翻译:当年在装饰华丽的灯台纵情地博弈,骑着骏马猎射驰骋,谁还记得我...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
鹊桥仙全诗翻译
鹊桥仙文言文翻译全文
鹊桥仙什么原文
鹊桥仙解释意思全文
鹊桥仙陆游译文
鹊桥仙全诗原文
鹊桥仙原文及翻译注释
鹊桥仙年年包 曲知微
鹊桥仙秦观的翻译