00问答网
所有问题
当前搜索:
11月4日风雨大作翻译及原文
十一月四日风雨大作翻译
是什么?
答:
我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
原文
:
十一月四日风雨大作
其一 风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出...
十一月四日风雨大作原文
|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
《
十一月四日风雨大作
》是南宋诗人陆游的一首诗。以下是这首诗的
翻译和
赏析,以及关于当时中国的事件的介绍。翻译:我僵硬地躺在孤寂的乡村里,并不为自己感到悲哀,心中还想着为国家去守卫边疆。夜深了,我躺在床上听着风吹雨声,梦中的我骑着战马,穿过冰河和战场。赏析:这首诗表现了陆游深厚的爱...
11月4日风雨大作
拼音版
答:
《十一月四日风雨大作》拼音版如下:jiāngwògūcūnbùzìāi,shàngsīwèiguóxūlúntái。僵卧孤村不自哀,尚思为国戌轮台。yèlánwòtīngfēngchuīyǔ,tiěmǎbīnghérùmènglái。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来
。拓展知识:1、诗歌翻译 我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲...
11月4日风雨大作
解释后两行是意思
答:
风吹雨:风雨交加,和题目中“
风雨大作
”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故人直到深夜尚难成眠。铁马:披着铁甲的战马。冰河:冰封的河流,指北方地区的河流。
翻译
我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家守卫边疆。深夜里,我躺在...
11月4日风雨大作
其二
翻译和原文
答:
11月4日风雨大作其二翻译和原文如下:原文:
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来
。译文:穷居孤村,躺卧不起,不为自己的处境而感到哀伤,心中还想着替国家戍守边疆。夜深了,我躺在床上听到那风雨声,就梦见自己骑着披着盔甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。这首诗以“...
11月4日风雨大作
其二
翻译和原文
答:
11月4日风雨大作
其二
翻译和原文
如下:fēng juǎn jiāng hú yǔàn cūn,sì shān shēng zuò hǎi tāo fān。风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。xīchái huǒruǎn mán zhān nuǎn,wǒyǔlí nú bù chūmén。溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。jiāng wò gūcūn bù zìāi,...
11月4日风雨大作
其二
翻译
答:
原文:僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来
。在十一月四日这一天,陆游因为风雨大作而写下了这首诗。这首诗的第二句“尚思为国戍轮台”表达了他的爱国情怀和对国家的忠诚。在诗的开头,“僵卧孤村”四个字描绘出了诗人当时的生活状态,他独自一人躺在荒凉的乡村里,...
11月4日风雨大作
其二的
翻译
答:
《
十一月四日风雨大作
·其二》的
翻译
如下:我直挺挺地躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河出征北方疆场。这首诗以“痴情化”的手法,描写了南宋时期一位爱国诗人的...
形容
11月
的诗词
答:
1、《江雪》唐代:柳宗元 千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
翻译
:所有的山上,飞鸟的身影已经绝迹,所有道路都不见人的踪迹。江面孤舟上,一位披戴着蓑笠的老翁,独自在大雪覆盖的寒冷江面上垂钓。2、《逢雪宿芙蓉山主人》唐代:刘长卿 日暮苍山远,天寒白屋贫。柴门闻犬吠,
风
...
翻译
成中文
答:
强风给整个意大利带来了大量的降水。
11月
3、
4日
两天时间里,意大利的降水量已经超过了年平均水平的三分之一。阿莫科河决堤,河水高出城市超过5米。大水开始蔓延整个城市,5000家庭无家可归。超过6百万本图书遭到毁损。上千无价的艺术瑰宝在大水遗失或毁损。1988年8-10月这三个月中,暴雨席卷了印度和...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
十一月四日风雨大作五首翻译
十一月四日其一原文及翻译
十一月四日风雨大作课文原文
11月4日风雨大作陆游原文
十一月四日全诗翻译及注释
十一月四日风雨大作陆游翻译
十一月风雨大作古诗原文
陆游《十一月四日风雨大作》
11月4日风雨大作其一原文