00问答网
所有问题
当前搜索:
reap怎么读
“蠃”这个字
怎么读
?
答:
经商盈利 [
reap
profits;earn] 赢钱的都已溜回家去睡钱。——《官场现形记》博赛获胜。与输相对 [win;defeat;beat] 傻大舅输家,没心绪,吃了两碗,便有些醉意,嗔着两个娈童只赶着赢家不理输家了。——《红楼梦》博取,获得 [gain]赢得青楼薄幸名。——杜牧《遣怀》来得及 [there's still ...
“赢”这个字接古代的意思
怎么
解释
答:
充实);赢储(充裕的准备)〈动〉1. 经商盈利 [
reap
profits;earn]赢钱的都已溜回家去睡钱。——《官场现形记》2. 又如:赢绌(赢与亏);赢得猫儿亏了牛(比喻因小失大);赢钱3. 博赛获胜。与输相对 [win;defeat;beat]傻大舅输家,没心绪,吃了两碗,便有些醉意,嗔着两个娈童只赶着赢家不理输家...
mental
怎么读
答:
5.The term 'mental illness' is difficult to define.“精神病”这个词很难下定义。6.I had a mental image of what she would look like.我想象出她的大致模样。最后总结,通过以上关于mental
怎么读
内容介绍后,相信大家会对mental怎么读有个新的了解,更希望可以对你有所帮助。
关于勤学的作文400字
答:
As a proverb goes: “Only by working hard can we
reap
a bumper harvest.” No Pains, No Gains The proverb “No pains, no gains” means that you have to make great efforts if you want to achieve suess, for nothing but poverty can be obtained without effort. In history, there have ...
坐享其成什么意思?坐享其成
怎么读
?
答:
英语翻译:
reap
where one has not sown 俄语翻译:пожинáть плоды чужих успехов 日语翻译:ぬれ手(て)で粟(あわ),苦労(くろう)せずに利益(りえき)を得(え)る 其他翻译:<德>sich die gebratenen tauben in den mund fliegen lassen<法>attendre que les ...
关于读书的名言
答:
在学习
如何
才能把书读好时学问固然极为宝贵,但却不如直觉重要。中国诗人何其芳 31、读书也象开矿一样,―――赵树理 32、学者观书,每见每知新意则学进矣。――张载 33、非读书,不明理。――李光庭 34、要知天下事,须读古人书。――冯梦龙 35、读书何所求?将以通事理。――张维屏 36、案上不可多书,心中...
请问有谁知道哪有《英美文化概论》(中文版) 谢了
答:
As a man sows, so he shall
reap
.种瓜得瓜,种豆得豆。 A single flower does not make a spring.一花独放不是春,百花齐放春满园。 A snow year, a rich year.瑞雪兆丰年。 A sound mind in a sound body.健全的精神寓于健康的身体。 A still tongue makes a wise head.寡言者智。 A stitch in...
求高手Rolling in the deep音译的歌词
答:
You'll pay me back in kind and
reap
just what you've sown我要让你付出同样的代价 你自作自受 自食其果 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好)We could have had it all 我们本该拥有一切 (Tears are gonna fall, rolling in the de...
黄昏用英语
怎么
说
答:
reap
love | 发布于2010-04-22 举报| 评论 1 0 ,,,你翻译还真有感觉。。黄昏正确说法 before sun set或者直接说 Dusk untrue | 发布于2010-04-22 举报| 评论 1 0 黄昏: dark或者 dusk 都可以。在英文中,直接用这两个词就可以表达黄昏。而在对中文的翻译中,要去表达那种深的意境,我们可以用yell...
坐享其成什么意思坐享其成
怎么读
答:
英语翻译:
reap
where one has not sown 俄语翻译:пожинáть плоды чужих успехов 日语翻译:ぬれ手(て)で粟(あわ),苦労(くろう)せずに利益(りえき)を得(え)る 其他翻译:sich die gebratenen tauben in den mund fliegen lassenattendre que les alouettes ...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
其他人还搜