00问答网
所有问题
当前搜索:
when引导从句省略主语的用法
[英语]
when
/while
引导的从句
,主句和从句时态的使用.
答:
1、
由when引导的
时间状语
从句
,主句用过去进行时,从句用一般过去时。如:He didn’t tell me when we should meet again. 他没有告诉我什么时候我们能再见面。When he was still a little boy,Jack London wrote some compositions which were praised by his teachers.杰克·伦敦还是小孩时,他写...
when引导的
时间状语
从句
答:
C。have done sth. when……刚刚做完什么,就在这时……,但是这三个只是常用句型,有时 在时间、条件等状语从句里,用一般现在时表示将来时;当需要表达将来完成的意义时,必须使 用现在完成时来代替候
when引导的
这类从句,前后时态也一样。 表示过去发生的事情,在
when 引导的
时间状语
从句的
主从...
定语
从句when的用法
答:
when作为定语
从句的
引导词时,表示时间,在从句中充当时间状语,后面需要加上完整的陈述语序。句式如下:表示时间的名词+when+完整陈述句+句子其它成分。
when引导的
定语从句可以放在
主语
,宾语或者表语,甚至为名词的宾补之后。例:The nightwhen we took a stroll in the parkwas so cold.咱们在公园散步...
when引导的从句
用什么时态
答:
when
读音:英 [wen] 美 [wen]释义:什么时候,何时,什么情况下,什么场合下,(用于时间的表达方式之后)在那时。语法:when可用作从属连词,引导状语从句,表示时间时作“当…时,在…的时候”解,表示条件时作“如果,要是”解,表示对比时作“既然,考虑到”解。当when所
引导的从句的主语
和...
when引导
时间状语
从句
时前后时态要一致吗
答:
不一定
when引导
的时间状语
从句的用法
when引导的时间状语从句可以接一段时间或者一个具体的时间点,从句的谓语动词可以是延续性的动词,也可以是瞬时动词。when表示“当…时”“在…时”,或"就在那时"。【1】在过去,
when从句
和主句的动作先后发生 解释:表示在过去,主句和从句包含的动作先后发生了,...
请问这句话里面的
when
可以
省略
吗?
答:
可以省的。定语
从句
用来修饰时间状语时,关系副词
when
通常不能
省略
,但有一种特殊情况,即用于day, year, time等少数几个词后时可以省略(也可换成that)。如:That was the year (that) I first went abroad.就是那一年我第一次出国了。I'll never forget the day (that) we met.我永远也忘不...
when
,where,that
引导
定语
从句
那些可以做
主语
,那些作宾语?
答:
从句
一般用关系代词或关系副词
引导
,在先行词之后.关系词在定语从句中充当一个成分.一般来说,关系代词 who (做
主语
或宾语)和 whom(只能做宾语)指人,which(做主语或宾语)指物,whose 指某人的,that(做主语或宾语,做主语指代人时一般用 who)可指人和物.关系代词充当主语时不能
省略
,...
when引导
时间状语从句时,主句和
从句的
时态?
答:
1、
由when引导的
时间状语
从句
,主句用过去进行时,从句用一般过去时。如:He didn’t tell me when we should meet again. 他没有告诉我什么时候我们能再见面。When he was still a little boy,Jack London wrote some compositions which were praised by his teachers.杰克·伦敦还是小孩时,他写...
when的
主.
从句的
时态
用法
答:
when
用在复合句中作状语
从句
连词时,
用法
可以归纳如下:1、主过从过.其中,在主从句中,谓语动词为暂短性动词的用一般过去时,为持续性动词的用过去进行时.例如:We stopped talking when the teacher came into the classroom.老师进来时我们停止了说话.Someone knocked at the door when I was cooking....
...
从句的主语
是一个以
when
/where
引导的主语从句的
时候,that可以
省略
...
答:
可以
省略
。而且,因为that在宾语
从句
中不充当任何句子成分,省略掉要更自然些。He knows where the tribe lived is the root of Chinese civilisation. 他知道,那个部落曾经生活过的地方正是中国文化之根。不过,英文句子不是从句套从句越多越厉害,要避免把简单的东西复杂化。把通俗易懂的东西写得晦涩...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜