00问答网
所有问题
当前搜索:
《诗经》全文及翻译
古诗《越人歌
》全文及翻译
?
答:
而借“枝”与“知”的谐音双关关系做文章的比兴手法,也是
《诗经》
所惯用的。如《卫风·芄兰》“芄兰之支,童子佩觽;虽则佩觽,能不我知”,《小雅·小弁》“譬彼坏木,疾用无枝;心之忧矣,宁莫之知”,即是。这种谐音双关对后代的诗歌如南朝乐府民歌《子夜歌》等恐怕不无影响。而“山有木兮...
文言文《曹植聪慧
》翻译
答:
译文
曹植十多岁的时候,能诵读
《诗经》
、《论语》及诗词歌赋十几万字,善于写文章。曹操曾看到他的文章,对曹植说:“你请人代笔写的吧?”曹植跪拜回答说:“话说出来是言论,落笔写下来成文章了,您只要当面考我,我怎么会请人代写呢?”当时邺地铜雀台新建成,曹操带领所有的儿子登上铜雀台,让...
论语学而第一(
翻译
)
答:
《论语
》
学而第一【
原文
】子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?【
译文
】孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”【原文】...
《与子俨等疏
》
翻译全文
答:
八十岁才去世,他们兄弟不分家在起生活,一直到老。济北的氾稚春是晋代有德行的人,他家七代不分家,家中没有互相怨恨的表情。
《诗经》
里说:“有德行的人,大家都仰慕;正直的德行,大家都遵行。”尽管达不到那样的程度,也应该诚心诚意地向他们学习。你们要谨慎啊!我还能再说什么呢?
文言文《劝学
》
的
全文翻译
答:
《尚书》是政事的记录;
《诗经》
是心声之归结;《礼记》是法制的前提、各种条例的总纲,所以要学到《礼经》才算结束,才算达到了道德之顶峰。《礼经》敬重礼仪,《乐经》讲述中和之声,《诗经》《尚书》博大广阔,《春秋》微言大义,它们已经将天地间的大学问都囊括其中了。君子学习,是听在耳里,记在心里,表现在威仪的...
曹植聪慧的文言文阅读答案
答:
1. 文言文《曹植聪慧
》翻译
译文
曹植十多岁的时候,能诵读
《诗经》
、《论语》及诗词歌赋十几万字,善于写文章。 曹操曾看到他的文章,对曹植说:“你请人代笔写的吧?”曹植跪拜回答说:“话说出来是言论,落笔写下来成文章了,您只要当面考我,我怎么会请人代写呢?” 当时邺地铜雀台新建成,曹操带领所有的儿子登...
《孟子 告子上
》全文翻译
答:
《孟子·告子上
》译文
(一)告子曰:“性犹杞柳也①,义犹杯棬也②;以人性为仁义,犹以杞柳为杯棬。” 告子说:“人的本性好比杞柳,义好比杯盘;使人性变得仁义,就像把杞柳做成杯盘。”孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为杯棬乎?将戕贼杞柳而后以为杯棬也?如将戕贼杞柳而以为杯棬,则亦将戕贼人以为仁义与?率天下之人...
孟母戒子
全文及翻译
答:
【注释】①辍(chuò)然:突然终止的样子。辍,停止,废止。如“辍学”、“辍笔”。②宣(xuān):遗忘。③裂:割断。(1)裂:割断 (2) (xuān):因分心而忘记 ③上轨道卡 【
译文
】孟轲小时候,背诵诗文,他的母亲正在织布。小孟轲突然停止背书,然后再背诵下去。(发现这种情况),小孟轲的...
苏轼《放鹤亭记
》翻译
答:
给山人作揖并告诉他说:“您懂得隐居的快乐吗?即使是面南称尊的国君,也不能和他交换。《易》上说:‘鹤在北边鸣叫,它的小鹤也会应和它。’
《诗经》
上说:‘鹤在深泽中鸣叫,声音传到天空。’大概鹤清净深远幽闲旷达,超脱世俗之外,因此《易》、《诗经》中把它比作圣人君子。不显露自己有德行的...
荀子《劝学
》
的第一段
原文及其翻译
?
答:
翻译
:君子说:学习是不可以停止的。靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得符合拉直的墨线,用煣的工艺把它制成车轮,那么木材的弯度就合乎圆的标准了。即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。所以木材用...
棣栭〉
<涓婁竴椤
8
9
10
11
13
14
15
16
17
涓嬩竴椤
12
灏鹃〉
其他人还搜