00问答网
所有问题
当前搜索:
《钗头凤》
陆游
钗头凤
原文
答:
【原文】如下:
《钗头凤
·红酥手》 作者:陆游〔宋代〕红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!【译文】:你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。春色满城,...
陆游与唐婉的爱情诗词?
答:
表现陆游与唐婉的爱情诗词是
《钗头凤
·红酥手》。出自宋代文学家陆游,全诗如下:红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!译文如下:红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢...
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落. 如何解释?
答:
翻译:世情薄凉,人心凄凉,黄昏中的雨,打落花瓣。这句诗出自
《钗头凤
·世情薄》,其作者是南宋词人唐婉(也作唐琬,一说为唐氏)。作品原文:《钗头凤·世情薄》世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残,欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊...
《春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透;桃花落,闲池阁, 山盟虽在,锦书难...
答:
意思是美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。莫,莫,莫!莫:相当于今“罢了”意。出自
《钗头凤
·红酥手》,是宋代文学家陆游的词作。此词描写了词人...
谁能翻译
《钗
风头》整首诗的意思
答:
人成各,今非昨,病魂常似秋千索.角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢.瞒,瞒,瞒!【注释】:注:唐琬,原是陆游的妻子,后因陆母反对而分开.陆游独游沈园,无意中遇到唐琬和丈夫赵士程,不由感慨万分,写下了著名的
《钗头凤》
一词.唐琬看后,失声痛哭,回家后也写下了这一首《钗头凤》,不久就郁郁而终了...
钗头凤
什么意思
答:
钗头凤,词牌名,原名“撷芳词”,又名“折红英”“摘红英”“惜分钗”等。
《钗头凤》
是宋代文学家陆游的词作。此词描写了词人与原配唐氏(一说为唐琬)的爱情悲剧,记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状...
钗头凤
在高一语文课本里吗
答:
《钗头凤》
在高一语文课本,是高一语文选修宋词鉴赏部分。《钗头凤》原文如下:红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫。陆游和唐婉的爱情 现在文史学者普遍认为,陆游...
谁知道
《钗头凤》
,我要原文和翻译。
答:
【钗头凤 陆游】红酥手,黄籘酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错!春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!陆游的
《钗头凤》
词,是一篇“风流千古”的佳作,它描述了一个动人的爱情悲剧。据《历代诗馀》载,陆游...
陆游和唐婉的两首
《钗头凤》
全文?
答:
钗头凤(陆游)红酥手,黄滕酒。满城春色宫墙柳;东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离
《钗头凤
·红酥手》词意画 索,错,错,错! 春如旧,人空瘦。泪痕红浥鲛绡透;桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托,莫,莫,莫!钗头凤 (唐婉)世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落;晓风干,泪痕残,欲笺...
钗头凤
·红酥手拼音版
答:
《钗头凤》
写于宋高宗绍兴二十五年(1155),当时陆游31岁。陆游到绍兴禹迹寺南的沈氏花园去春游,不意与唐琬、赵士程相遇。唐琬将陆游介绍给赵士程,赵便按照唐琬的意思,送了一份酒肴给陆游以致意。唐、赵离去后,陆游旧情新愁同上心头,吟就这首《钗头凤》,含泪蘸墨,题于壁上而去。这首情真意...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
钗头凤书愤释义
沈园二首 陆游 钗头凤
钗头凤朗诵技巧
钗头凤最简单解释