00问答网
所有问题
当前搜索:
初一下册语文陋室铭的翻译
陋室铭原文及翻译
是什么?
答:
把个"陋"字彻底翻了过来,达到"不陋"的最完美的境界,这是
全文的
点睛之笔。突出表明了作者高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣。(19)入:这里是“映入”的意思。(20)之:助词,定语“乱耳”后置的标志。
译文
:山不在于高低,有了神仙就可以名声远播。水不在于深浅,有了蛟龙就显得有灵气。这是所...
《
陋室铭
》《爱莲说》
原文
,整理单子和句子
翻译
答:
陋室铭
1、山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。
译文
:山不在于高,有仙人就出名了。水不在于深,有了龙就灵验了。2、斯是陋室,惟吾德馨。译文:这是简陋的屋子,只是我的品德高尚 3、苔痕上阶绿,草色入帘青。译文:苔藓痕迹碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入竹帘里。4、谈笑有鸿儒,...
陋室铭原文及翻译
答:
山不因其高而著名,水不因其深而显灵。这间简室,只因我品德高尚,故不觉得简陋。苔痕碧绿爬上阶,草色渗透帘的青。来者皆博学之士,交往者无才疏之辈。在此可抚素琴,可阅金经。无嘈杂乐声扰耳,无繁琐文书劳神。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。正如孔子所言:“此有何
陋
?”
陋室铭原文及翻译
有声
答:
译文
山不在于高,有了仙人就成了名山。水不在于深,有了龙就成为有灵力的水了。这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不觉得简陋了)。苔藓碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑的都是博学的人,来来往往的没有无学问的人。[1]可以弹不加装饰的琴,阅读佛经。没有嘈杂的...
陋室铭
赏析及
原文翻译
答:
陋室铭
作者:刘禹锡 〔唐代〕 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
翻译
山不在于高,有了神仙就会有名气。水不在于深,有了龙就会有...
陋室铭原文及翻译
拼音
答:
陋室铭原文及翻译
拼音如下:《陋室铭》《lòu shì míng》shān bù zài gāo,yǒu xiān zé míng。shuǐ bù zài shēn ,yǒu lóng zé líng。山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。sī shì lòu shì,wéi wú dé xīn。tái hén shàng jiē lǜ,cǎo sè rù lián qīng...
陋室铭
教参
翻译
人教版
答:
《
陋室铭
》写作历史背景 刘禹锡因参加过当时政治革新运动而得罪了当朝权贵,被贬至安徽和州县当一名小小的通判。按规定,通判应在县衙里住三间三厢的房子。可和州县看人
下
菜碟,见刘禹锡是从上面贬下来的软柿子,就故意刁难。先安排他在城南面江而居,刘禹锡不但无怨言,反而很高兴,还随意写下两句话,...
人教版
陋室铭原文及翻译
注释
答:
人教版
陋室铭原文及翻译
注释如下:1、选自《刘禹锡集》(中华书局1990年版)。陋室,简陋的屋子。古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用韵的。2、有仙则名:有了仙人就成了名山。古代传说,仙人多住在山上。3、有龙则灵:有了龙就成为灵异...
初中文言文
陋室铭原文及翻译
答:
初中文言文《
陋室铭
》以其深邃的内涵和精炼的语言,展现了作者对于简朴生活的独特见解。文章以“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵”开篇,通过比兴手法,暗示了陋室主人的高尚品德就如同山中的仙人和水中的龙,赋予了陋室超越物质的灵性。接下来,作者通过“苔痕上阶绿,草色入帘青”描绘了室内...
陋室铭
,爱莲说
翻译
,每个五十字左右
答:
以下都是直译,逐句
翻译
的,如果按照五十字要求的话感觉不全面,亲可以根据具体要求和自己的理解进行简写。
陋室铭
:山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龙就灵异了。这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。与我谈笑的是...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜