00问答网
所有问题
当前搜索:
势的文言文翻译
嗟来之食
文言文翻译
答:
原文:不食嗟(jiē)来之食齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:“微与!其嗟与,可去,其谢也,可食。”此文出自...
权子杂俎
文言文翻译
答:
学弈
文言文翻译
原文【篇一:学弈文言文翻译原文】注释弈:下棋。(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。数:指技艺。致志:用尽心志。致:尽,极。不得:学不会善:善于,擅长。诲:教导。其:其中。惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。虽听之:虽然在听讲。惟:同“唯”,只。以为:认为,觉得。鸿鹄:天鹅。
文言文
且
翻译
反而
答:
文言文翻译
的方法 一、基本方法:直译和意译 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,...
马祖常字伯庸
文言文翻译
答:
1. 《公讳尧臣,字伯庸阅读答案及
翻译
》古诗原文及翻译 作者:
文言文
阅读(19分)公讳尧臣,字伯庸。 天圣五年举进士第一,为将作监丞、通判湖州。召试,以著作佐郎直集贤院,知光州。 岁大饥,群盗发民仓廪,吏法当死,公曰:“此饥民求食尔,荒政之所恤也。”乃请以减死论。 其后遂以著令,至今用之。郭皇后废,居...
藩国名臣
文言文
对
译
答:
6.
翻译文言文
“时耿氏建藩,其下多怙
势
虐民 当时耿氏建立藩国,他的下属多倚仗权势残害百姓,利用借钱而抢夺百姓的妻子女儿。姚文燮让百姓都来揭发,替他们募捐代为偿还债务,赎还的有上百人。姚文燮奉命主持丈量田亩的事务,建宁四周都是山,百姓依山造田,常常地势陡峭险峻,不能使用丈量的工具。姚文燮给有关官员传授勾股...
勉学
文言文翻译
与注释
答:
其他类似问题 2009-12-27 勉学
文言文翻译
102 2012-07-05 求八年级上《勉学》原文和翻译。 104 2010-04-05 颜之推 勉学
古文翻译
176 2013-11-27 勉学解释和全文翻译, 877 2011-11-25 勉学 颜之推的全文、译文、注解是什么? 47 2008-04-09 “勉学”一词是什么意思 28 更多类似问题 > ...
数年以来
翻译
成
文言文
答:
把中文翻译成文言文【篇一:把中文翻译成文言文】手机
文言文翻译
软件界面。【阅读提示】中国江苏网1月14日讯对很多人来说,在语文的学习中,古文绝对是一大坎儿。很多中学生都抱怨“看文言文,像看天书”。近日,网上出现多款文言文翻译“神器”,声称不但可以将文言文翻译成白话文,也可以将白话文翻译成文言文。这款“...
何如宠
文言文翻译
答:
1.
古文翻译
《申屠嘉 》 【译文】 申屠嘉为人廉洁正直,在家里不接受私事拜访。 当时太中大夫邓通特别受皇帝的宠爱,皇帝赏赐给他的钱财已达万万。汉文帝曾经到他家饮酒作乐,由此可见皇帝对他宠爱的程度。 当时丞相申屠嘉入朝拜见皇帝,而邓通站在皇帝的身边,(礼数上有些简慢。申屠嘉奏事完毕,接着说道:"皇上您喜...
遂册免明
文言文翻译
答:
3.把
文言文
中画横线的句子
翻译
成现代汉语。(1)设后北虏稍强,能为风尘,方复求为交通,将何所及?(2)奴醉骂,兢大怒,畏宪不敢发,心衔之。【参考
译文
】班固字孟坚,九岁时能著文诵诗,长大后,就博览古籍,诸子百家的言论,没有不刨根究底的。(他)性情温和宽容,不因为自己的才能而...
归庄(洞庭山看梅花记)
文言文翻译
答:
归庄(洞庭山看梅花记)
文言文翻译
... 归庄(洞庭山看梅花记)文言文翻译 展开 我来答 4个回答 #热议# 二阳是因为免疫力到期了吗?sljlsm2013 高粉答主 2017-11-24 · 关注我不会让你失望 知道大有可为答主 回答量:3.6万 采纳率:91% 帮助的人:4522万 我也去答题访问个人页 关注 展开...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜