00问答网
所有问题
当前搜索:
古诗夜书所见的翻译是什么
夜书所见的
注释和
翻译是啥
答:
夜书所见的
注释和
翻译
如下:注释:1、见: 古同“现”,出现,显露。2、萧萧: 风声。3、客情: 旅客思乡之情。4、挑: 挑弄、引动。5、促织: 俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。6、篱落: 篱笆。翻译:瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上吹来秋风,使出门在外的我不禁思念起自己的家乡。...
l
夜书所见翻译
答:
夜书所见
叶绍翁 萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。[注释]①萧萧:风声。梧:梧桐树。②客情:旅客思乡之情。③挑:捉。促织:俗称蟋蟀,有的地区叫蛐蛐儿。④篱落:篱笆。[解说]萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。他忽然看到...
《
夜书所见
》
古诗译文
及赏析
答:
在平平淡淡的日常中,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,古诗准确地来说应该叫格律诗,包括律诗和绝句。究竟
什么
样的
古诗才是
好的古诗呢?下面是我帮大家整理的《
夜书所见
》
古诗译文
及赏析,希望能够帮助到大家。萧萧的秋风吹动梧桐叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。这首诗写羁旅...
挑促织指的
是什么
意思
答:
挑促织:指的是用条状物或有尖的东西拨开或弄出来捉蟋蟀。挑:用细长的东西拨动;促织:俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。出自南宋诗人叶绍翁创作的七言古诗《
夜书所见
》。古诗原文:《夜书所见》叶绍翁 萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。
古诗翻译
:萧萧秋风吹动梧叶,...
夜书所见
前两句的意思 夜书所见前两句
翻译
答:
1、《
夜书所见
》前两句诗的意思是:瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上吹来版秋风,使出门权在外的我不禁思念起自己的家乡。2、《夜书所见》前两句诗的原文是:萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。3、《夜书所见》是南宋诗人叶绍翁所作的七言
古诗
。诗一二两句写景,借落叶飘飞、秋风瑟瑟、...
夜书所见
原文及
翻译
注释三年级
答:
夜书所见的
赏析以及作者介绍:一、赏析:《夜书所见》中的“见”是一个古今字,但在本文中是看见,所见的意思。所以在这里应读“jiàn”。全的理解应为:(题目)在孤寂夜里写写所思念的景象。(
诗句
)萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。最记挂是自己疼爱的孩子...
夜书所见古诗
原文及
翻译
答:
这个我知道,我来说一说,
夜书所见的古诗
原文
翻译
:瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上秋风吹来不禁思念起自己的家乡。忽然看到远处篱笆下的一点灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。创作背景 这是叶绍翁在异乡触景生情之作。秋风的声音,最能触动在外的人的思乡之情。夜已深了,还有儿童点着灯,...
夜书所见古诗
原文及
翻译
答:
译文
: 瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶送来阵阵寒意,江上秋风吹来不禁思念起自己的家乡。 忽然看到远处篱笆下的一点灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。 本诗交织作者的凄情暖意、欢怀挂心。表现
古诗
《
夜书所见
》唯美性。 1、借景抒情,以景入情。一二两句写自然环境,落木萧萧,寒声阵阵,秋风秋江,传达漂泊不定、凄怆落寞之感;...
夜书所见古诗
原文及
翻译
答:
原文:萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。
翻译
:瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上秋风吹来不禁思念起自己的家乡。忽然看到远处篱笆下的一点灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。创作背景这是叶绍翁在异乡触景生情之作。秋风的声音,最能触动在外的人的思乡之情。夜...
夜书所见古诗翻译
全文及注释夜书所见古诗翻译
答:
夜书所见古诗翻译
全文及注释,夜书所见古诗翻译很多朋友还不知道,现在让我们一起看看吧!1、原文 萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。2、
译文
瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上秋风吹来不禁思念起自己的家乡。忽然看到远处篱笆下的一点灯火,料想是孩子们在...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜