00问答网
所有问题
当前搜索:
可不可以将你比作一个夏日
“我能
把你
比做美丽的
夏天
吗”那首莎翁的诗的原文和译文?
答:
我怎能
把你比作夏天
?你比它更可爱,更温婉。狂风把五月娇嫩的花蕊摧残,
夏日
时光匆匆,总是如此短暂;又是炽热异常,像天上灼烧的眼 他那金色面容常飘忽闪现。再美好的食物也终将凋残,随时间和自然的变化而流转。但是你的夏日会永远鲜艳,你将永远拥有这俊美的容颜。死神也无法夸口让你在它的阴影里逗留 当...
我
能否将你比作夏日
答:
我
能否将你比作夏日
更似七月晴空里的艳阳,俏丽的脸庞淡抹艳丽的红妆,即是那封冻的冰川,也抵不住你娇艳的姿态。我能否将你比作夏日,胜似七月晴空里的骄阳,似火的身躯散发璀璨的光辉,即是那绚丽的夏花 也比不上你绚烂的余辉。我能否将你比作夏日,不似七月晴空里的骄阳,匆匆而过,一切优美的...
《海街日记》| 我可否
将你比作一个夏日
答:
这是关于
夏日
的小确幸,在平淡如水的日子里,发自内心的快乐
可以将
一切都慢慢治愈。《海街日记》中流淌着的,是静默的岁月在彼此的陪伴里默默开出芬芳。 沿海地区的
夏天
,气温一天一天努力攀升,空气都变得粘稠。而是枝裕和电影《海街日记》里的夏日恬淡静美,好像整个夏日被镀上了一层滤镜,淡绿色,清爽地散发着青草的香...
我
能否把你比作一个夏日
答:
“你是人间四月天,”这句话不足以形容你的澄澈。要我说,你就是夏日,是那白色的云温柔的风,是西瓜汁和冰凉粉,是烦恼时约上三五好友的闲聊,是偶尔咖啡店的打盹。是在无聊苦闷生活中的阳光少年。我
能否把你比作一个夏日
。感谢你。或许在多年后回想,我会忍不住笑出声,原来自己十几岁的时候还...
把你比作夏天
好吗?
答:
(
1
)哥本译文:我为何
不能将你比作夏天
?只因你比她更可爱更温暖:狂风在五月蓓蕾耳边呢喃,倾诉着
夏日
时光如此短暂。苍穹之眸偶尔闪耀着璀璨,却难以辉映他黯淡的容颜;所有的完美源于昙花一现,无法逃离轮回的命途多舛。而你生命的炎夏亘古不变,何况忘怀你的迷人与美艳;何况死神唯独与幽影相伴,永恒...
莎士比亚十四行诗第十八首原文是什么?
答:
全文如下:Shall I compare thee to a summer's day?我
能否将你比作夏天
?Thou art more lovely and more temperate:你比夏天更美丽温婉。Rough winds do shake the darling buds of May,狂风将五月的蓓蕾凋残,And summer's lease hath all too short a date:
夏日
的勾留何其短暂。Sometime too ...
如何赏析泰戈尔的《
夏天
》?
答:
全文如下:Shall I compare thee to a summer's day?我
能否将你比作夏天
?Thou art more lovely and more temperate:你比夏天更美丽温婉。Rough winds do shake the darling buds of May,狂风将五月的蓓蕾凋残,And summer's lease hath all too short a date:
夏日
的勾留何其短暂。Sometime too ...
莎士比亚的十四行诗《仲夏夜之梦》英文原文是什么?
答:
原文内容如下:Shall I compare thee to a summer's day?我能
把你比作夏日
吗?Thou art more lovely and more temperate。你更可爱,更温顺。Rough winds do shake the daring buds of Ma。狂风摇曳着五月的花蕾。And summer's lease hath all too short a date。
夏天
的租期太短了。Sometime too...
谁能帮我翻译一下这段话?
答:
“我能
将你比作夏季
的一天吗?你更可爱、更温婉:狂风摇落芽可能,
夏天
出租的期限又太短暂:有时天上的眼睛照得太热,和许多他金色的面容会;一切美的事物的时候,偶然或自然的变化过程untrimm会:但你永恒的夏天不会fadenor失去你所拥有的美;或死神夸口你在他影里漂泊,当你在不朽的诗无穷:只要人
能
...
可否
将你比作一个夏日
答:
“我知道自己就要这样无所事事地过完一整天,甚至一整个夏天 ”,做个城市的漫游者,无所事事地消磨徒劳但幸福的时光。“周遭的困倦里,藤条秋千上摇晃着夏日正午愉悦的慵懒。一切都轻盈,漂浮;世界,像一个肥皂泡,易碎,七彩,不真实地转动。”想要分享一首诗——《我可否
将你比作一个夏日
》,出自...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
我怎么能把你比作夏天原文
怎能将你与夏日媲美
我能否将你比作夏日英语
把你比作夏天 莎士比亚
我可否把你比作五月的初夏
我可否将你比作一个夏日孙梁
我可否将你比作夏天原文
我能否将你比作夏日电影台词
能否把你比作夏日璀璨