00问答网
所有问题
当前搜索:
史记屈原贾生列传文言知识
《
屈原贾生列传
》中的字词翻译有哪些?
答:
以下是《
史记
· 七十列传 ·
屈原贾生列传
》的一些字词解释,希望对你有帮助 博闻强志:见闻广博,记忆力强。娴:熟习。任:信任。同列:同在朝班,即同事。害:妒忌。属:写作。伐:自我夸耀。疏:疏远。疾:怨恨 聪:听觉灵敏,此处指明辨是非。幽思:苦闷深思。离忧:遭受忧愁。离,通「罹」...
史记屈原贾生列传
的翻译及注释
答:
史记屈原贾生列传
翻译及注释如下:翻译:1、贾生的名叫谊,是洛阳人。吴廷尉当时是河南郡郡守,听说贾谊是个了不起的人才,就把他罗致到自己门下,对他很赏识。孝文皇帝即位不久,了解到河南郡的吴郡守治理政事、安抚百姓在全国最有成绩,就把他征召到朝廷担任廷尉。吴廷尉便向皇帝推荐贾谊,说他很年轻...
史记屈原贾生列传
翻译及注释
答:
史记屈原贾生列传
翻译及注释如下:翻译:1、贾生的名叫谊,是洛阳人。吴廷尉当时是河南郡郡守,听说贾谊是个了不起的人才,就把他罗致到自己门下,对他很赏识。孝文皇帝即位不久,了解到河南郡的吴郡守治理政事、安抚百姓在全国最有成绩,就把他征召到朝廷担任廷尉。吴廷尉便向皇帝推荐贾谊,说他很年轻...
屈原贾生列传
原文翻译
答:
【原文】
屈原列传
出处:《
史记
》屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志①,明于治乱,娴于辞令②。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之③。上官大夫与之同列④,争宠而心害其能⑤。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定⑥。上官大夫见而欲夺之,屈平...
史记
《
屈原列传
》主要内容是什么?
答:
《
屈原列传
》节选自《
史记·屈原贾生列传
》中有关屈原的部分,是一篇风格独特的人物传记。这是现存关于屈原最早的完整的史料,是研究屈原生平的重要依据。《屈原列传》记叙屈原的生平事迹特别是政治上的悲惨遭遇,表现了屈原的一生和楚国的兴衰存亡攸攸相关,赞颂了他的爱国精神和正直的品德。作者为屈原立传...
屈原列传文言
文翻译
答:
《
屈原列传
》节选自《
史记·屈原贾生列传
》中有关屈原的部分,是一篇风格独特的人物传记。这是现存关于屈原最早的完整的史料,是研究屈原生平的重要依据。下面,我为大家分享屈原
列传文言
文翻译,希望对大家有所帮助! 原文 屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事...
史记
的
屈原贾生列传
怎么翻译?
答:
史记屈原贾生列传
翻译及注释如下:翻译:1、贾生的名叫谊,是洛阳人。吴廷尉当时是河南郡郡守,听说贾谊是个了不起的人才,就把他罗致到自己门下,对他很赏识。孝文皇帝即位不久,了解到河南郡的吴郡守治理政事、安抚百姓在全国最有成绩,就把他征召到朝廷担任廷尉。吴廷尉便向皇帝推荐贾谊,说他很年轻...
《
屈原贾生列传
》怎样翻译?谢谢!
答:
史记屈原贾生列传
翻译及注释如下:翻译:1、贾生的名叫谊,是洛阳人。吴廷尉当时是河南郡郡守,听说贾谊是个了不起的人才,就把他罗致到自己门下,对他很赏识。孝文皇帝即位不久,了解到河南郡的吴郡守治理政事、安抚百姓在全国最有成绩,就把他征召到朝廷担任廷尉。吴廷尉便向皇帝推荐贾谊,说他很年轻...
屈原贾生列传文言
文翻译,屈原贾生列传文言文翻译
答:
屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称;然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。其后楚日以削,数十年,竟为秦所灭。(节选自《
史记
•
屈原贾生列传
》译文:屈原,名字叫平,担任楚怀王的左徒。(他)
知识
广博,记忆力很强,明了国家治乱的道理,擅长外交辞令,楚王很信任他。
屈原
以不知忠臣之分,故内惑于郑袖外欺于张仪。什么意思?
答:
怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰。意思是:怀王因为不明白忠臣的职分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈原而信任上官大夫和令尹子兰。该句出自西汉司马迁的《
屈原贾生列传
》。所在段落原文:屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜