00问答网
所有问题
当前搜索:
声声慢原文及翻译
《
声声慢
》(李清照)全诗
翻译
赏析
答:
李清照这首《
声声慢
》,脍炙人口数百年,就其内容而言,简直是一篇悲秋赋。亦惟有以赋体读之,乃得其旨。李清照的这首词在作法上是有创造性的。原来的《声声慢》的曲调,韵脚押平声字,调子相应地也比较徐缓。而这首词却改押入声韵,并屡用叠字和双声字,这就变舒缓为急促,变哀惋为凄厉。此词以豪放纵恣之笔写激动...
《
声声慢
·寻寻觅觅》
原文及翻译
答:
此词在结构上打破了上下片的局限,一气贯注,着意渲染愁情,如泣如诉,感人至深。开头连下十四个叠字,形象地抒写了作者的心情;下文“点点滴滴”又前后照应,表现了作者孤独寂寞的忧郁情绪和动荡不安的心境。全词一字一泪,风格深沉凝重,哀婉凄苦,极富艺术感染力。作品
原文
版本一
声声慢
寻寻觅觅⑴...
李清照《
声声慢
·寻寻觅觅》
原文及翻译
赏析
答:
声声慢
·寻寻觅觅
翻译
及注释 翻译 苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。乍暖还寒的时节,最难保养休息。喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒风急袭?一行大雁从眼前飞过,更让人伤心,因为都是旧日的相识。园中菊花堆积满地,都已经憔悴不堪,如今还有谁来采摘?冷清清地守着窗子,独自一个人怎么熬到...
声声慢
李清照
原文及翻译
答:
声声慢
李清照
原文及翻译
如下:原文:寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!译文:...
《
声声慢
·寻寻觅觅》
原文
及其
翻译
答:
字了结!创作背景: 此词是李清照后期的作品,具体写作时间待考。有人认为作于南渡以后,正值金兵入侵,北宋灭亡,丈夫去世,一连串的打击使她尝尽了国破家亡、颠沛流离的苦痛,亡国之恨,丧夫之哀,孀居之苦,凝集心头,无法排遣,于是写下了这首《
声声慢
》。有人则认为是中年时期所作。
文言文
声声慢
鉴赏
答:
4. 《
声声慢
》
原文及翻译
《声声慢·寻寻觅觅》是宋代女词人李清照的作品。 作品通过描写残秋所见、所闻、所感,抒发自己因国破家亡、天涯沦落而产生的孤寂落寞、悲凉愁苦的心绪,具有浓厚的时代色彩。此词在结构上打破了上下片的局限,一气贯注,着意渲染愁情,如泣如诉,感人至深。 开头连下十四个叠字,形象地抒写...
声声慢
嘲红木犀
原文翻译
赏析辛弃疾的词
答:
声声慢
:词牌名,又名“胜胜慢”“人在楼上”“寒松叹”“凤求凰”等。此调有平韵、仄韵两体,平韵格以晁补之《声声慢·家妓荣奴既出有感》(双调九十九字,上片九句四平韵,下片八句四平韵)、吴文英《声声慢·陪幕中饯孙无怀于郭希道池亭闰重九前一日》(双调九十七字,上片十句四平韵,下片...
声声慢原文翻译
及赏析
答:
声声慢原文翻译
苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。乍暖还寒的时节,最难调养安息。喝三杯二杯淡酒,怎能抵得住晚风急袭。一行大雁从眼前飞过,更让人伤心,因为都是旧日的相识。园中菊花堆积满地,都已憔悴如今还有谁采摘?冷清清守着窗儿,独自怎生熬到天黑?梧桐叶上细雨淋漓,到...
声声慢
为高菊墅赋
翻译
答:
声声慢
为高菊墅赋
翻译
《声声慢(为高菊墅赋)》翻译、赏析和诗意 寒花清事,园艺闲的人,看秋霏霏。带叶分根,碧蓝的半湿荷衣。沅湘旧愁没有减少,有黄金、难铸造相思。只是醉里,把苔表重谱,不允许春知道。聊以安慰幽怀古之意,而且频繁簪短帽,休怨斜晖。采摘不多,一个微笑一整天回来。从教...
声声慢
诗词
翻译
答:
《
声声慢
·寻寻觅觅》是宋代女词人李清照的作品。作品通过描写残秋所见、所闻、所感,抒发自己因国破家亡、天涯沦落而产生的孤寂落寞、悲凉愁苦的心绪,具有浓厚的时代色彩。下面我们来看看声声慢诗词
翻译
,欢迎阅读借鉴。 声声慢·寻寻觅觅 作者:李清照 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
李清照《声声慢》拼音
青砖伴瓦漆《声声慢》
朗诵声声慢李清照
高中必修声声慢原文及翻译
声声慢翻译成中文
声声慢译文
声声慢古言po
声声慢原文注解
《声声慢》诗词鉴赏