00问答网
所有问题
当前搜索:
外交部同传翻译
我是一个大一的英语系学生 我只上了一个三本 我想北外高翻的研究生...
答:
其实真的具体经验,因为才大一,所以打好基础是关键,学习英语也没有捷径,就是,多听,多说,多写,多读···大一大二有量的积累,大三大四才有质的飞跃,别看朱彤在
外交部
跟朱镕基当
翻译
多光鲜,自己私下来的听译练习都是上百个小时的练,那时候听过去的磁带都是论斤称的,下功夫可见一斑··...
10030是哪个学校代码
答:
高级
翻译
学院:英汉
同传
、复语同传(包括法英汉、日英汉、俄英汉、西英汉、朝英汉复语同传)中国语言文学学院:汉语言文学、对外汉语 马克思主义学院:马克思主义理论 国际关系学院:
外交
学 法学院:法学 国际新闻与传播学院:国际新闻与传播 德语系:德语语言文学 法语系:法语 日语学院:日语 西班牙语、...
同声传译
是什么专业
答:
同声传译
的详细介绍:http://baike.baidu.com/subview/11088/11088.htm 多数是外语专业顶尖大学(北外、上外、广外、对外经贸大学、外交学院、武汉大学等极少数外语/英语一流大学)毕业,或法律、化学等特定专业英语口语和基础非常扎实的非外语专业毕业生(
外交部
张璐就是外交学院国际法毕业生,并非外语...
同声传译
与英语口译研究生
答:
除了三名专任教师以外,还聘请了上海市外办
翻译
室首席翻译周维(Vivian Zhou)以及数名活跃在专业口译市场上的AIIC会员定期授课。各位教师的专业资历,可在会议口译系网站上查阅。此外,还不定期地邀请联合国、欧盟、国际货币基金组织(IMF)、经济合作与发展组织(OECD)、美国国务院和中国
外交部
等口译用人...
同声传译
什么语种最稀缺?
答:
因为国际会议是否配备
同声传译
,已成为衡量会议的重要标志。据了解,在广州开的国际大都市年会上,广州市政府不得不从
外交部
借了几名同声
翻译
人才来进行支持。不仅广州市
同传
人才极为紧俏,包括北京、上海等城市也都很缺乏。但是广州的同声传译人才跟北京、上海比较是最少的。据业内人士分析,同传人才要求...
英语方向最赚钱的工作
答:
英语方向最赚钱的工作:
同声传译
(专业性强,待遇好)、国际贸易、
外交部
公务员(福利好)、外国驻华使馆工作人员。
英语
同声传译
哪个大学最好
答:
MA Interpreting 翻译 MA Translation and Interpreting
同声传译
MA Bilingual Translation 视议 认证:EMCI 英国唯一的欧盟
同传
学位机构(EMCI)的成员之一是EMCI唯一指定的受训院校。中国
外交部翻译
司选择
外交翻译
人员的定点培养学校。翻译课程被全世界的翻译公司所认可。学生毕业之后,将获得获得由EMCI颁发的...
日语
同声传译
条件?
答:
同传
不需要学历,需要的是真正的本事,还有刚入行时的一点人脉,也就是“关系”。当然前者是主要的。只要有本事有的是工作。真正能做英语同传的在北京不超过五十人(算上
外交部
的那几位…)日语当然就更少了。而且真正的同传一年也就做个五六次,做多了真的会损寿…主要还是交传和笔译。
翻译
是练出来的,不是学出来...
同声传译
的入门及训练技巧
答:
另外,
外交部翻译
室对于录用的翻译人员也进行专门化的职业训练。香港、台湾开设翻译学位课程的学校有:香港中文大学、香港浸会大学、香港岭南大学、香港城市大学、香港理工大学、台湾的国立师范大学、辅仁大学等。 (2)在职训练: 很少有译员一加入到一个机构就可以立刻开如工作的。一些较大的机构都会给予他们一定的.在职...
外交部
的那些人戴的耳机是什么耳机?
翻译
用的吗
答:
是同传。是
翻译
的。一般耳机会有几个频道,
同传译
员坐在“箱子”里对着麦克翻译,有的会议常有不同语种的同传译员同时工作,每个频道播放一个不同的语种,与会的听众自己选择。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
其他人还搜