00问答网
所有问题
当前搜索:
太祖微型文言文翻译
钟氏
文言文翻译
答:
5. 《晋书 王浑传》
文言文翻译
王浑,字玄冲,太原晋阳人也。王浑深沉儒雅有器量。承袭了父亲京陵侯的爵位,被封为大将军曹爽的属官。曹爽被杀后,按照惯例,他也被免了官。后来起用为怀令,参管文帝安东军事,逐渐升迁为散骑黄门侍郎、散骑常侍。咸熙年间任越骑校尉。武帝接受封禅,加封王浑为氦缉份垦莓旧逢驯抚...
《赵普》
文言文翻译
?
答:
《赵普》
文言文翻译
如下:赵普性格沉着且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任。宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁和他比的。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,
太祖
不用这个人。赵普第二天又上奏请这个...
赵普以天下为己任的
文言文翻译
赵普以天下为己任原文翻译
答:
《宋史·赵普传》
翻译
:赵普年少的时候熟悉吏事,但没有什么知识,等他做了宰相,
太祖
经常劝他多读书,他到了晚年手不离开卷,每次回到家,关上门就开箱取书,读书的时候一读就是一整天。到第二天处理政务的时候,处理、决断就像流水一样。他去世后,家里人开箱一看,原来是《论语》二十篇。赵普性情...
赵普独相凡十年
翻译文言文翻译
答:
赵普独自担任宰相总共十年。赵普,字则平,是幽州蓟地人。他凭借武功担任了朝廷的官职,并在宋朝开国时因策划拥立
太祖
赵匡胤有功,被任命为右谏议大夫、充任枢密直学士。太祖曾和他交谈,认为他是个读书人,因此很器重他。赵普虽然读书不多,但喜欢《论语》,他为人沉稳严肃,虽然多忌刻,但能以天下大事为...
陈灌传的
文言文翻译
答:
1.
文言文
《陈灌传》
翻译
,急需~ 陈灌,字子将,庐陵人。元末,世道不宁,灌在他房屋周围兴办林场,人们不理解他的这一举动。十年后,盗贼蜂起,灌率勇武之士屯驻于林中,盗不敢侵犯,他们这一乡得以安全无事。
太祖
攻占武昌,灌到营前拜见太祖,谈话间,太祖看出此人不凡,提拔为湖广行省员外...
宋濂正直这篇
文言文
的
翻译
答:
宋濂尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问宋濂昨饮酒否?坐客为谁?馔何物?濂具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”间问群臣臧否,濂惟举其善者。帝问其故,对曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”宋濂曾与客人饮酒,明
太祖
暗地派人察看。第二天,他问宋潦昨天是否饮过酒,在坐...
赵普
文言文翻译
,字少一点的
答:
译文
:
太祖
还是没用。第三天,赵普还是上奏这个人,太祖生气了,撕碎 原文:案牍 掷地,普颜 色不变,跪而 拾之 以 归。字词: 奏章 扔 面容 颜色 连词 回家 译文:他的奏章扔在地上,赵普面 色不改,跪在地上把碎纸片拾起来带回了家。原文:他日 补缀 旧纸,复 奏如初。字词: 缝补 ...
曹冲智救库吏
文言文翻译
曹冲智救库吏文言文翻译注释
答:
太祖
(1)马鞍在库,而为鼠所啮(2)。库吏惧必死,议欲面缚首罪(3),犹惧不免(4)。冲(5)谓曰:“待三日中,然后自归(6)。”冲于是以刀穿(7)单衣,如鼠啮者,谬为失意(8),貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮(9),是以忧戚(10)。"太祖曰:“此...
赵普
文言文
的
翻译
答:
《赵普》
文言文
的
翻译
:赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,
太祖
常劝说他要读书。赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到家中。关上门,打开书箱,取出书,全天阅读。等到第二天处理政府事务,决定非常快。他去世后,全家人打开书箱,看到里面的书,原来是一部《论语》。赵普性情...
罗绍威
文言文
全篇
翻译
答:
所以罗弘信以为
太祖
很看得起自己。后来罗弘信历官至检校太尉,被封为临清王。光化元年(898)八月,在任上去世。 罗绍威继承父亲的职位自称魏州留后,朝廷也就顺便任命他,接着正式授与他旄节斧钺,加封为检校太尉、兼侍中,封为长沙郡王。唐昭宗东迁洛阳,太祖命各道营修洛邑,罗绍威单独营修太庙,诏令加封他为守侍中,进封...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜