00问答网
所有问题
当前搜索:
如梦令·昨夜雨疏风骤
李清照词知否知否原文
答:
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。这首诗的出处是《
如梦令·昨夜雨疏风骤
》,作者是李清照。译文:昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽。问那正在卷帘的侍女:庭园里海棠花现在怎么样了?她说海棠花依然和...
李清照《
如梦令
》翻译
答:
谁是“卷帘人”——读李清照《
如梦令·昨夜雨疏风骤
》 一宋代女词人李清照的前期作品中,有两首著名的《如梦令》词。它们给读者描绘出了一位活泼可爱、热爱自然、热爱生活的青年女性形象,表现出了她那纯美的内心世界和高雅的生活情趣,被誉为“两颗罕见的明珠”。①《昨夜雨疏风骤》乃其中之一。原词如下: 如梦令...
李清照写的两首《
如梦令
》,有什么异同?
答:
两首词表达的感情不同,《
如梦令·昨夜雨疏风骤
》表达了作者对花的怜惜之情,充分体现出作者对大自然、对春天的喜爱。《如梦令·常记溪亭日暮》是表达了她早期生活的情趣和心境,境界优美怡人,表达了作者对美的享受以及对生活和自然的追求。相同之处是都是写对生活的态度。原文:如梦令·常记溪亭日暮...
昨夜风疏雨骤
,浓睡不消残酒。该诗什么意思?
视频时间 02:52
如梦令
的诗意
答:
《
如梦令·昨夜雨疏风骤
》宋代:李清照 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。译文:昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧...
李清照《
如梦令
》三首全诗是什么?
答:
李清照《如梦令》并没有三首,只有两首,具体如下:1、《
如梦令·昨夜雨疏风骤
》昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。翻译:昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽。问那正在卷帘的侍女:庭园里海棠花现在怎么样...
《
如梦令
》的翻译
答:
谁是“卷帘人”——读李清照《
如梦令·昨夜雨疏风骤
》 一 宋代女词人李清照的前期作品中,有两首著名的《如梦令》词。它们给读者描绘出了一位活泼可爱、热爱自然、热爱生活的青年女性形象,表现出了她那纯美的内心世界和高雅的生活情趣,被誉为“两颗罕见的明珠”。①《昨夜雨疏风骤》乃其中之一。原词如下: 如梦令...
李清照三首
如梦令
答:
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。译文:时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽了酒宴兴致才乘舟返回,不小心进入藕花深处。怎么才能出去呢?怎么才能出去呢?划船声惊起了一群鸥鹭。2、
如梦令·昨夜雨疏风骤
宋代...
2009年八年级上册《
如梦令
?
昨夜雨疏风骤
》李清照 翻译
答:
起首两句,如何理解颇有争议。盖推以事理逻辑:既然是“浓睡不消残酒”,又何以知道“
昨夜雨疏风骤
”,这岂不是自相矛盾?其实对这两句词,是不能用生活中的简单事理去体会理解的,因为词人的本意实不在此,而是通过这两句词表达无限的惜花之情。大凡惜花的诗词都言及风雨。白居易《惜牡丹二首》诗...
如梦令·昨夜雨疏风骤
赏析
答:
李清照这首《
如梦令
》是“天下称之”的不朽名篇。这首小令,有人物,有场景,还有对白,充分显示了宋词的语言表现力和词人的才华。小词借宿酒醒后询问花事的描写,曲折委婉地表达了词人的惜花伤春之情,语言清新,词意隽永。起首两句“
昨夜雨疏风骤
,浓睡不消残酒”,辞面勾勒写词时间与环境,昨夜词人...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜