00问答网
所有问题
当前搜索:
孟子许行的原文及翻译
许行原文及翻译
答:
许行原文
: 有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。”文公与之处。其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。 陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。” 陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。陈相见
孟子
,...
孟子
《有为神农之言者
许行
》
全文的翻译
答:
陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。” 陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。陈相来见
孟子
,转述
许行的
话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然...
古诗文
许行原文翻译
答:
古诗文
许行原文及翻译
及注释如下:一、原文 有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。”文公与之处。其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
许行的翻译和
注释
答:
古诗文
许行原文及翻译
及注释如下:一、原文 有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。”文公与之处。其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
孟子
《浒行》
的全文翻译
【急用】
答:
陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。”陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。陈相来见
孟子
,转述
许行的
话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然...
许行原文及翻译
及注释古诗文网
答:
古诗文
许行原文及翻译
及注释如下:一、原文 有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。”文公与之处。其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
许行的翻译
及意思
答:
古诗文
许行原文及翻译
及注释如下:一、原文 有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。”文公与之处。其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
孟子
《有为神农之言者
许行
》
全文的翻译
答:
陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。”陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。陈相来见
孟子
,转述
许行的
话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然...
许行原文及翻译
答:
孟子
说:“
许子
戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。”孟子说:“是...
有为神农之言者
许行翻译
答:
陈良的门徒陈相和他弟弟陈辛,背着农具从宋国来到滕国。《有为神农之言者许行》整篇赏析:本文集中地批评了农家
许行的
学说,表现了
孟子
善辩的才能和技巧。为了驳斥许行的主张,他欲擒故纵,先从日常生活事实出发,反复诘难,把对方引导到否定自己的结论上去。然后顺水推舟,正面提出他的社会分工原则,...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜