00问答网
所有问题
当前搜索:
定风波原文及翻译
黄庭坚《
定风波
·次高左藏使君韵》
原文及翻译
赏析
答:
定风波
·次高左藏使君韵
原文
: 万里黔中一漏天,屋居终日似乘船。及至重阳天也霁,催醉,鬼门关外蜀江前。莫笑老翁犹气岸,君看,几人黄菊上华颠?戏马台南追两谢,驰射,风流犹拍古人肩。定风波·次高左藏使君韵
翻译
及注释 翻译 黔中阴雨连绵,仿佛天漏,遍地都是水,终日被困家中,犹如待...
定风波
莫听穿林打叶声
原文及翻译
答:
哈喽,大家好!今天要给大家讲解的诗词是《
定风波
·莫听穿林打叶声》定风波·莫听穿林打叶声 宋·苏轼 三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词,莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行,竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生,料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却...
定风波原文翻译
答:
定风波原文翻译
为:宋神宗元丰五年(1082)的三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,有人带着雨具先走了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。不用注意那穿林打叶的雨声,何妨放开喉咙吟咏长啸从容而行。拄竹杖、穿芒鞋,走得比骑马还轻便,一身蓑衣任凭风吹雨打,...
苏轼《
定风波
》
翻译
答:
原诗:《
定风波
》苏轼 三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行,竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷。山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。注释:① 三月七日:指元丰五年(1082)...
定风波
苏轼
原文翻译及
赏析定风波古诗的意思
答:
1、
原文
:莫怪鸳鸯绣带长,腰轻不胜舞衣裳。薄幸只贪游冶去,何处,垂杨系马恣轻狂。花谢絮飞春又尽,堪恨。断弦尘管伴啼妆。不信归来但自看,怕见,为郎憔悴却羞郎。2、译文:送你的鸳鸯衣带长,你莫见怪,我身体瘦弱也承受不了歌舞挥动的强求。负心的人只贪心去寻花问柳,去向何方?依旧...
定风波
-宋.苏轼 译文
答:
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。宋神宗元丰五年(1082)的三月七日,在沙湖道上赶上了下雨...
柳永《
定风波
·自春来》
原文及翻译
赏析
答:
定风波
·自春来
翻译
及注释 翻译 自入春以来,见到那绿叶红花也像是带着愁苦,我这一寸芳心越显得百无聊赖。太阳已经升到了树梢,黄莺开始在柳条间穿飞鸣叫,我还拥著锦被没有起来。细嫩的肌肤已渐渐消瘦,满头的秀发低垂散乱,终日里心灰意懒,没心情对镜梳妆。真无奈,可恨那薄情郎自从去后,竟连...
苏轼《
定风波
》词解
答:
定风波
苏轼 三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。想象一下,在某个早晨是天高气朗的日子,几个...
定风波
苏轼
原文
答:
一蓑烟雨任平生料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎回首向来;
定风波
苏轼
原文及翻译
如下定风波·莫听穿林打叶声 作者苏轼 朝代宋 三月七日,沙湖道中遇雨雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉已而遂晴,故作此词莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行竹杖芒鞋轻胜马。2、定风波·莫听穿林打叶声 宋 苏轼 ...
柳永《
定风波
(双调)》
原文及翻译
赏析
答:
在
翻译
方面,需要注意保持原词的意境和情感色彩,同时又要符合目标语言的表达习惯。翻译者需要通过深入理解和感受原词的情感内涵,才能传达出相应的意境和韵味。总之,柳永的《
定风波
(双调)》是一首优美的词作,通过对春天景象和主人公内心感受的描绘,展现了相思之情的痛苦和无奈,同时也表达出对生命的...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜