00问答网
所有问题
当前搜索:
寇准求教文言文阅读答案和翻译
文言文
寇准
虚心
求教
翻译
答:
是《
寇准求教
》的
译文
么?起先,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自 己的僚属说: “寇公是奇才,可惜学问权术不 够。”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职 回来,寇准尊敬地供给帐幕,热情款待。张咏将 离去,寇准送他到郊外,问他说:“您有什麽教 我的?”张咏缓缓地说:“《霍光传》不可不...
受教的
文言文
答:
1. 寇准受教这篇
文言文
的意思
译文
: 起初,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自己的同僚说: “寇公是奇才,可惜学问不够啊。”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都...《
寇准求教
》摘选自《宋史·寇准传》。寇准是“奇材”,但“学术不足”,他当了宰相仍虚心请教,值得称颂。张咏示意他读一读《霍光传》,起初寇准不解其意...
寇准
受教这篇
文言文
的意思
答:
起初,张咏在成都,听说
寇准
当宰相,对自己的同僚说: “寇公是奇才,可惜学问不够啊。”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职回来,寇准尊敬地供给帐幕,盛情款待。张咏将离开(离去),寇准送他到郊外,问他说:“您有什么教我的?”张咏缓缓地说:“《霍光传》不可不读。” 寇准没明白他的意思,...
寇准求教
此张公谓我已 怎样断句
答:
此/张公/谓我矣
翻译文言文
“
寇准
虚心求学”(急啊,谢谢啦!!!)
答:
起先,张咏在成都,听说
寇准
当宰相,对自 己的僚属说: “寇公是奇才,可惜学问权术不 够。”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职 回来,寇准尊敬地供给帐幕,热情款待。张咏将 离去,寇准送他到郊外,问他说:“您有什麽教 我的?”张咏缓缓地说:“《霍光传》不可不读。”寇准没明白他的意思...
从
文言文
《
寇准求教
》中可得到什么启示?
答:
从
文言文
《
寇准求教
》中得到的启示是:寇准是"奇材",但"学术不足",他当了宰相仍虚心请教,值得称颂。张咏示意他读一读《霍光传》,起初寇准不解其意,回到家里一翻书,读到"不学无术"时,方恍然大悟,于是欣然接受。从中看出寇准具有宽容大度、谦虚谨慎、不耻下问等品质。
寇准求教
此张公谓我已 怎样断句
答:
是 此张公谓我矣 吧 、 张公就是这么说我的、出自《宋史.
寇准
传>> 全文
翻译
:起先,张咏在成都,听说寇准当宰相,对自 己的僚属说: “寇公是奇才,可惜学问权术不 够。”等到寇准出使陕州,张咏恰好从成都罢职 回来,寇准尊敬地供给帐幕,热情款待。张咏将 离去,寇准送他到郊外,问他...
寇准求教
的
翻译
答:
寇准求教
的
翻译
是:Kou Zhun's teaching,见下图百度翻译
寇准求教
的注释
答:
1、初:当初。2、闻:听说。3、入相:当了宰相。4、僚属:下属的官。5、及:到了···的时候。6、适:恰好。7、罢还:免去官职归来;罢:被免官、停职。8、严:这里作尊敬解。
寇准
很恭敬地为张咏供设帷帐9、大为具待:盛情款待;具待:准备接待;具:备办;待:接待。10、徐:慢慢地。
文言文及
意思要少
答:
1. 4篇小文言文加
翻译
要少越少越好 ①《观于海者难为水》原文:孟子曰:“孔子登东山而小鲁,登太山...4. 字数最少的
文言文及
它的十个词语解释 《
寇准求教
》原文:初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
涓嬩竴椤
其他人还搜
寇准文言文阅读
王旦与寇准文言文答案
寇准传文言文答案
寇准文言文翻译
义犬文言文阅读答案
伊犁凿井文言文阅读答案
王旦与寇准文言文翻译全篇
寇准为相文言文翻译
宋史寇准文言文翻译