00问答网
所有问题
当前搜索:
庄子借粮的文言文翻译
《
庄子
·外物》中“庄周家贫,故往……曾不如早索我于枯鱼之肆”
的翻译
...
答:
译文
:庄周家境贫寒,所以就找监河的官去
借粮
。监河官说:“好,我将要得到封地的租金,那时我借给你三百金,可以吗?”庄周气得变了脸色,说:“我昨天来的时候,听到有人在道路中间呼喊。我回头看,发现车辙里有条鲋鱼在那儿。我问它:‘鲋鱼!你是什么人?’鲋鱼回答说:‘我是海神的臣子...
涸辙之鲋文言文翻译 涸辙之鲋
的文言文翻译
答:
涸辙之鲋
文言文翻译
:庄周家里穷困,因此到监河侯那里去
借粮
。监河侯答应说:“好的!我将要收到封地上的租税,收到后借给你三百金,可以吗?”庄周气得变了脸色,说:“我昨天来的时候,听到路中间有呼救声。我回头一看,原来车辙中有条鲋鱼困在那里。我问它说:‘鲋鱼,你(在这)做什么呀?’它...
庄周家贫故往贷栗于监河侯
翻译
答:
翻译
:庄周家境贫寒,所以就找监河的官去
借粮
。本句出自《
庄子
·外物》:“庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:‘诺,我将得邑金,将贷子三百金,可乎?’”《庄周家贫》全文翻译:庄周家境贫寒,所以就找监河的官去借粮。监河官说:“好,我将要得到封地的租金,那时我借给你三百金,...
涸辙之鲋文言文翻译 涸辙之鲋
的文言文翻译
答:
涸辙之鲋
文言文翻译
涸辙之鲋文言文翻译:庄周家里穷困,因此到监河侯那里去
借粮
。监河侯答应说:“好的!我将要收到封地上的租税,收到后借给你三百金,可以吗?”庄周气得变了脸色,说:“我昨天来的时候,听到路中间有呼救声。我回头一看,原来车辙中有条鲋鱼困在那里。我问它说:‘鲋鱼,你(...
文言文
《
庄子
贷栗》
的翻译
答:
庄周家中贫穷,所以去向河监侯
借粮
。河监侯答应说:“行。我将得到封邑内的租税,得到后借给您三百金,好吗?”庄周听了后气愤得变了脸色,说:“我昨天来,道路中有呼喊的声音,我回头一看,是车辙中有一条鲋鱼在那里。我问他说:‘鲋鱼,来吧!你是干什么的?’回答说:‘我是东海波浪里的...
语文
文言文
答对采纳
答:
⑴选自《
庄子
·外物》。⑵庄周:即庄子。⑶贷栗:
借粮
贷,借货,此指借入。栗,谷子,泛指粮食。⑷监河侯:官名。⑸邑金:封地的租税。邑,城市,亦为县的别称。⑹忿然作色:气愤得变了脸色,忿,同“愤”。忿然,生气发怒的样子。⑺鲋鱼:鲫鱼。⑻焉:于之,在那里。⑼波臣:水族中的臣民。
涸辙之鲋
文言文翻译
涸辙之鲋文言文翻译道理
答:
《涸辙之鲋》
的文言文翻译
:
庄子
家里贫穷,所以往监河侯
借粮
米。监河侯说:“可以,我马上要收到租金,借给你三百两金子,好吗?”庄子变了脸色,说:“我昨天来,听到呼喊的声音,我环顾四周,看见干涸的车辙中有一条鲫鱼。我问它,说,‘鲫鱼啊,你是做什么的呢?’鲫鱼回答说:‘我原本是东海...
枯鱼之肆的
翻译
答:
成语: 枯鱼之肆 (拼音:kū yú zhī sì)出处: 《
庄子
·外物》:“吾得斗升之水然活耳,君乃此言,曾不如早索我于枯鱼之肆矣。”意思: 比喻无法挽救的绝境。
翻译
;庄子家贫,所以去向监河侯
借粮
。监河侯说:“好。等我收到地租,就借给你三百金,可以吗?”庄子见监河侯不愿马上借粮,有...
一段语文
文言文翻译
答:
(1)庄周:
庄子的
姓名,战国时宋国人。(2)故:因此。(3)贷粟(sù):
借粮
。粟,谷子,去皮后称为小米。 这里泛指粮食。贷,借。(4)监河侯:即魏文侯。也有人认为是作者假托的人物。(5)诺(nuò):答应的声音,表示同意。(6)邑金:封建统治者在自己的封地里剥削得来...
谁有枯鱼之肆得
翻译
?
答:
庄子
家贫,所以去向监河侯
借粮
。监河侯说:“好。等我收到地租,就借给你三百金,可以吗?”庄子见监河侯不愿马上借粮,有点生气,脸色都变了,说:“我昨天来这儿的时候,听到路上有个声音在叫我。我回头一看,只见车轮碾过的车辙中,有一条鲋鱼。”我问:‘鲋鱼啊,你在这儿干什么呢?’鲋鱼...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜