00问答网
所有问题
当前搜索:
悯农李绅翻译
勤俭节约,拒绝浪费的诗句有哪些?
答:
1、
锄禾
日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。——中唐·
李绅
《
悯农
二首·其二》
译文
:农民在正午烈日的暴晒下锄禾,汗水从身上滴在禾苗生长的土地上。又有谁知道盘中的饭食,每颗每粒都是农民用辛勤的劳动换来的呢?2、节约好比燕衔泥,浪费好比河决堤。勤劳是幸福的右手,节约是幸福的...
悯农
的英文
翻译
是什么?
答:
《
悯农
》这首诗的英语
翻译
如下:Hoeing in the paddy under the mid-day sun,
锄禾
日当午,Sweat dripping to the soil underneath the plant.汗滴禾下土。Who knows that the meals in our plates,谁知盘中餐,Every morsel of them comes with toil and pains.粒粒皆辛苦。赏析 这首诗是写...
悯农
其一唐
李绅
的古诗及诗意?
答:
《
悯农
其一》春种一粒粟,秋收万颗子。四海无闲田,农夫犹饿死。这 首也是歌颂农民的诗,只是更加深层的表达了农夫的辛苦和对封建社会统治者的讽刺 与那句“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳”有异曲同工之妙!
李绅
《
悯农
》原文
答:
悯农
悯农 (唐-
李绅
)
锄 禾
日 当 午,汗 滴 禾 下 土。谁 知 盘 中 餐,粒 粒 皆 辛 苦。[注释]1.悯:怜悯。2.
锄禾
:用锄头松禾苗周围的土。[简析]这首诗是写劳动的艰辛,劳动果实来之不易。第一、二句“锄禾日当午,汗滴禾下土”描绘出在烈日当空的正午,农民仍然在田里劳动,...
《
悯农
》这首诗用英语怎么
翻译
答:
《
悯农
》这首诗的英语
翻译
如下:Hoeing in the paddy under the mid-day sun,
锄禾
日当午,Sweat dripping to the soil underneath the plant.汗滴禾下土。Who knows that the meals in our plates,谁知盘中餐,Every morsel of them comes with toil and pains.粒粒皆辛苦。赏析 这首诗是写...
悯农
的英文版是什么?
答:
《
悯农
》的英文版 悯农 Sympathy for the peasants
锄禾
日当午,Hoeing millet in mid-day heat,汗滴禾下土,Sweat dripping to the earth beneath:谁知盘中餐,Do you know the food on your plate,粒粒皆辛苦,Each grain was hard-earned.诗歌主题 这组诗深刻地反映了中国封建时代农民的生存状态...
悯农
的
翻译
答:
在盛夏的正午,农民顶着火辣辣的太阳锄地,汗水淼淌滴在庄稼地里。可是谁又知道,碗中的每一粒饭都包含着农民的辛苦啊!英语
翻译
:
悯农
Sympathy for the peasants
锄禾
日当午,Hoeing millet in mid-day heat,汗滴禾下土.Sweat dripping to the earth beneath:谁知盘中餐,Do you know the food on ...
有
悯农
三首的诗吗?很急
答:
李绅
《
悯农
》一【原文】 悯农 chú hé rì dānɡ wǔ ,
锄 禾
日 当 午 , hàn dī hé xià tǔ 。 汗 滴 禾 下 土 。 shuí zhī pán zhōnɡ cān , 谁 知 盘 中 餐 , lì lì jiē xīn kǔ 。 粒 粒 皆 辛 苦 。 李绅《悯农》二 【原文】 悯农 chūn zh...
《
悯农
》的作者
李绅
究竟是个怎样的人?
答:
李绅
步入仕途飞黄腾达后,却丧失了诗歌里的
悯农
之心,逐渐蜕变成腐官酷吏。随着官职的升高,李绅“渐次豪奢”。据传,李绅一餐的耗费经常多达几百贯甚至上千贯。李绅当淮南节度使时,对百姓疾苦极为漠视。在李绅治下的百姓,终日惶惶不安,纷纷渡江淮而逃难。与李绅同时代的韩愈、贾岛、刘禹锡、李贺等人...
悯农
宋杨万里解释
答:
悯农
【杨万里】稻云不雨不多黄 荞麦空花早著霜 已分忍饥度残岁 不堪岁里闰添长 《注释》(1) 稻云:水稻如云,比喻稻田广大。(2) 荞麦:荞麦,植物名,种子磨粉可制饼或面,亦食粮的一种。(3) 空花:佛家语,亦作「空华」。病眼看每见虚空中有华,而实无华,故谓之空华。这裏不...
棣栭〉
<涓婁竴椤
7
8
9
10
12
13
14
15
16
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜