00问答网
所有问题
当前搜索:
战国策翻译文言文
文言文
阅读
答:
1.解释词语 (1)君与知之者谋之 谋(商量)(2)则君一举而亡国矣 举(举动)2.扁鹊与秦武王谈话的过程中,涉及了哪几个方面的问题?涉及了治病和治国两个方面的问题。3.扁鹊用具体生动的比喻斥责秦武王听信无知之言而迟疑不决的昏庸做法。由选文可见扁鹊怎样的性格特点?答:由选文可以看出...
季梁往见王曰
文言文翻译
答:
季梁往见王曰
文言文翻译
1.文言文南辕北辙翻译,季梁往见王曰出自《
战国策
·魏策四》:“犹至楚而北行也。”译文:季梁前往见大王说:“今天臣来上朝路上,看见有人在一条大路上,正在朝着北面驾车前行,对我说:'我想到楚国去。我说:‘你要到楚国去,为什么却将要向北面驾车’。车的主人说,‘我的马很好,跑得快...
求
古文翻译
在线等
答:
【
译文
】郦食其是陈留高阳人。他非常喜欢读书,但家境贫寒,穷困潦倒,连能供得起自己穿衣吃饭的产业都没有,只得当了一名看管里门的下*小吏。但是尽管如能,县中的贤士和豪强却不敢随便役使他,县里的人们都称他为“狂生”。等到陈胜、项梁等人反秦起义的时候,各路将领攻城略地经过高阳的有数十人...
楚有养由基者的
翻译
答:
楚有养由基者,出自《
战国策
·西周策》第六篇
文言文
《百步穿杨》,原文 楚有养由基者,善射;去柳叶者百步而射之,百发百中。左右皆曰善。有一人过曰:“善射,可教射也矣。”养由基曰:“人皆曰善,子乃曰可教射,子何不代我射之也?”客曰:“我不能教子支左屈右①。夫射柳叶者,百发百中,...
《南辕北辙》
文言文翻译
答:
译文
:魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我...
这句
古文
如何
翻译
答:
薛公以齐为韩魏攻楚 薛公以齐为韩、魏攻楚,又与韩、魏攻秦,而藉兵乞食于西周。韩庆为西周谓薛公曰:“君齐为韩、魏攻楚,九年而取宛、叶以北以强敢、魏,今又攻秦益之。韩、魏南无楚忧,西无秦患,则地广而益重,齐必轻矣。夫本末更盛,虚实有时,窃为君危之。君不如令弊邑阴合于...
昭阳为楚伐魏
文言文翻译
是什么?
答:
《昭阳为楚伐魏》出自《
战国策
》,《战国策》的思想观念,与当时的史书等截然不同。刘向序认为“战国之时,君德浅薄,为之谋策者,不得不因势而为资,据时而为画。故其谋扶急持倾,为一切之权;不可以临教化”。《战国策》善于述事明理,描写人物形象逼真,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采...
南辕北辙的
文言文
原文及
翻译
答:
南辕北辙原文及
翻译
如下:一、
文言文
原文 魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:“今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣日:’我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’...
秦将伐魏魏王闻之
文言文翻译
答:
秦兵撤离魏国后魏王倾韩国魏国的全部军队又西借秦国的军队再依靠赵国的军队用四个国家的力量攻打燕国大王将会得到什么好处呢。《秦将伐魏》是一篇创作于战国时期的散文,出自西汉刘向编著的《
战国策
》。编者简介:刘向(约前77—前6)又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属...
商鞅一秦
文言文翻译
答:
清初学者陆陇其称《
战国策
》“其文章之奇足以娱人耳目,而其机变之巧足以坏人之心术”。 参考资料来源:百度百科-商鞅治秦 参考资料来源:百度百科-战国策 参考资料来源:百度百科-商鞅变法 2. 商鞅治泰,
古文翻译
商鞅治秦① 卫鞅②亡魏入秦,孝公以为相,封之于商,号曰商君。商君治秦,法令至行,公平无私,罚...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜