00问答网
所有问题
当前搜索:
文言文何无贼全文翻译
文言文翻译
时的雅
答:
已而胤答拜康,见康闲立庭中,问:“何不读书?”康曰:“我看今日这天,不象个下雪的。” 3. 文言文的翻译
文言文翻译
须做到“信”、“达”、“雅”。“信”即准确,不可会错文义;“达”即通顺,不可生涩拗口;“雅”即用语规范,不可滥用俚语土话。在遵循以上原则的基础上,我们还必须掌握必要的翻译技巧,这样...
乡居有偷儿,夜瞰公室...这篇
文言文
是什么意思
答:
【
原文
】乡居有偷儿夜瞰公室,公适归,遇之。偷儿大恐,弃其所衣羊裘而遁。公拾得之,大喜。自是羊裘在念,入城,虽丙夜必归。至家,门庭晏然,必蹙额曰:"
何无贼
?"【注】丙夜:半夜。【
译文
】在乡下住的时候,有个小偷夜里潜入迂公家里,迂公正好回来,碰上了。小偷怕极,丢下他穿的羊...
初二语文
文言文何无贼翻译
答:
乡村中有个小偷,夜晚在迂公的房(上)偷窥,迂公正好回家遇上他。小偷非常害怕,丢掉他所偷的羊皮大衣逃跑。迂公捡得(皮衣)大喜。从这(以后)羊皮大衣(的事)就念念不忘。每次夜晚回家,门口安静(无事),迂公必定皱眉道:“怎么没有贼?”...
羊裘在念的
文言文翻译
答:
“怎么没有贼?”
原文
:乡居有偷儿,夜瞰迂公室,公适归遇之。偷儿大恐,并弃其所偷来羊裘而遁。公拾得之大喜。自是羊裘在念。每夜归,门庭晏然,必蹙颜曰:“
何无贼
?”道理:1、人们用它来比喻不想努力,而希望获得成功的侥幸心理。2、如果把偶然事件当成必然性事件是十分愚蠢的。
《雅谑》的
文言文
怎么
翻译
?
答:
乡居有偷儿,夜瞰迂公室,公适归遇之。偷儿大恐,并弃其所偷来羊裘而遁。公拾得之大喜。自是羊裘在念。每夜归,门庭晏然,必蹙颜曰:“
何无贼
?”
翻译
:乡村中有个小偷,夜晚在迂公的家偷窥,迂公正好回家遇上他。小偷非常害怕,连他所偷的羊皮大衣都丢下逃跑了。迂公捡得皮衣非常开心。从此...
《雅谑》
文言文翻译
答:
原文
1、乡居有偷儿,夜瞰迂公室,公适归遇之。偷儿大恐,并弃其所偷来羊裘而遁。公拾得之大喜。自是羊裘在念。每夜归,门庭晏然,必蹙颜曰:“
何无贼
?”2、家有一坐头,绝低矮绝:特别。迂公每坐,必取片瓦支其四足。后不胜其烦,忽思得策,呼侍者,移置楼上坐。及坐时,低如故。
《雅谑》
文言文翻译
答:
原文
1、乡居有偷儿,夜瞰迂公室,公适归遇之。偷儿大恐,并弃其所偷来羊裘而遁。公拾得之大喜。自是羊裘在念。每夜归,门庭晏然,必蹙颜曰:“
何无贼
?”2、家有一坐头,绝低矮绝:特别。迂公每坐,必取片瓦支其四足。后不胜其烦,忽思得策,呼侍者,移置楼上坐。及坐时,低如故。
羊裘在念的短句
答:
[
文言文翻译
/解释]: 乡村中有个小偷,夜晚在迂公的房(上)偷窥,迂公正好回家遇上他。小偷非常害怕,丢掉他所偷的羊皮大衣逃跑。迂公捡得(皮衣)大喜。[文言文/
古文原文
]: 自是羊裘在念。每夜归,门庭晏然,必蹙颜曰:“
何无贼
?”[文言文翻译/解释]: 从这(以后)羊皮大衣(的事)就念念...
家藏宋笺
文言文翻译
答:
已而胤答拜康,见康闲立庭中,问:“何不读书?”康曰:“我看今日这天,不象个下雪的。”。 4. 张齐贤明察
文言文翻译
宋朝的张齐贤,曾经担任江南的转运使。 一天举行家宴,一个仆人偷了若干件银器藏在怀里,齐贤在门帘后看见却不过问。后来,齐贤多次任宰相,他家的仆人很多也做了官,只有那位仆人竟没有官职俸禄。
文言文
羊裘在念
答:
【
原文
】乡居有偷儿夜瞰公室,公适归,遇之。偷儿大恐,弃其所衣羊裘而遁。公拾得之,大喜。自是羊裘在念,入城,虽丙夜必归。至家,门庭晏然,必蹙额曰:"
何无贼
?" 【注】丙夜:半夜。 【
译文
】在乡下住的时候,有个小偷夜里潜入迂公家里,迂公正好回来,碰上了。小偷怕极,丢下他穿的羊皮衣就逃了。迂公拾...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
涓嬩竴椤
其他人还搜
何无贼文言文翻译
狼子野心文言文翻译
师旷论学文言文翻译
咏雪文言文翻译
薛谭学讴文言文翻译
郑人买履文言文翻译
杞人忧天文言文翻译
铁杵磨针文言文翻译
两小儿辩日文言文翻译