00问答网
所有问题
当前搜索:
春江花月夜古诗原文及翻译
春江花月夜
逐句
翻译
答:
全诗共三十六句,每四句一换韵,通篇融诗情、画意、哲理为一体,意境空明,想象奇特,语言自然隽永,韵律宛转悠扬,为历代文人墨客吟咏唱诵,被闻一多誉为“诗中的诗春天的江潮水势浩荡与大海连成了一片,一轮明月从海上升起好像与潮水一起涌出来。
春江花月夜
逐句
翻译
:月光照耀着春江随着波浪荡漾千万里,...
春江花月夜
的
翻译
答:
春江
潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。江畔何人初见月?江月何年初照人?人生代代无穷已,江月年年只相似。不知江月待何人,但见长江送流水。白云一片去悠悠,...
春江花月夜原文
赏析
答:
《春江花月夜》是唐代诗人张若虚的诗作。下面是我收集整理的
春江花月夜原文
赏析,欢迎阅读参考!春江花月夜 唐·张若虚 春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。江畔何人...
《
春江花月夜
》的资料,
翻译
赏析都行。
答:
江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。不知有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。鉴赏:《
春江花月夜
》在思想与艺术上都超越了以前那些单纯模山范水的景物诗,“羡宇宙之无穷,哀吾生之须臾”的哲理...
春江花月夜翻译
及赏析是怎样的?
答:
春江花月夜翻译
:春天的江潮水势浩荡与大海连成了一片,一轮明月从海上升起好像与潮水一起涌出来。月光照耀着春江随着波浪荡漾千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。月色如霜所以霜飞无从觉察,洲上的白沙和月色...
《
春江花月夜
》的
翻译
答:
它们或显得格局狭小,或显得脂粉气过浓,远不及张若虚此篇。这一旧题,到了张若虚手里,突发异彩,获得了不朽的艺术生命。时至今日,人们甚至不再去考索旧题的原始创制者究竟是谁,而把《
春江花月夜
》这一诗题的真正创制权归之于张若虚了。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ...
春江花月夜
的
原文和翻译
还有难字的读音
答:
春江潮水连海平,海上明月共潮生。
春江花月夜
滟滟 1 随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸 2 ,月照花林皆似霰 3 。空里流霜 4 不觉飞,汀 5 上白沙看不见。江天一色无纤尘 6 ,皎皎空中孤月轮 7 。江畔何人初见月?江月何年初照人?人生代代无穷已 8 ,江月年年望相似 9 ...
春江花月夜翻译
及赏析
答:
长飞的鸿雁、潜跃的鱼龙,不眠的思妇以及漂泊的游子,组成了完整的诗歌形象,展现出一幅充满人生哲理与生活情趣的画卷。这幅画卷在色调上是以淡寓浓,虽用水墨勾勒点染,但“墨分五彩”,从黑白相辅、虚实相生中显出绚烂多彩的艺术效果,宛如一幅淡雅的中国水墨画,体现出
春江花月夜
清幽的意境美。
春江花月夜
的
译文
与赏析
答:
被闻一多先生誉为“诗中的诗,顶峰上的顶峰”(《宫体诗的自赎》)的《
春江花月夜
》,一千多年来使无数读者为之倾倒。一生仅留下两首诗的张若虚,也因这一首诗,“孤篇横绝,竟为大家”。 诗篇题目就令人心驰神往。春、江、花、月、夜,这五种事物集中体现了人生最动人的良辰美景,构成了诱人探寻的奇妙的艺术境...
求张若虚的
春江花月夜
的
翻译
答:
春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。 月光照耀着
春江
,随着波浪闪耀千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。 江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。 月色如霜,所以霜飞无从觉察。洲上的白沙和月色融合在...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜