00问答网
所有问题
当前搜索:
有感谭词同的翻译
谭嗣同
《望海潮·自题小影》原文及
翻译
赏析
答:
全篇借题小影而抒壮志消磨,事业难成的感慨,表现了词人从青少年时期就有怀抱的雄心壮志,和壮志难酬的抑塞之感,慷慨激昂,颇见风骨,正如词人所评:「尚觉微有骨气」。诗词作品: 望海潮·自题小影 诗词作者:【 清代 】
谭嗣同
诗词归类: 【豪放】、【感慨】、【壮志难酬】
谭嗣同
仁学全文以及
翻译
答:
【仁学】书名,
谭嗣同
著。共二卷,五万多字。撰写于1896年(光绪二十二年)至1897年之间。戊戌政变后,梁启超在日本将其中一部分发表于1899年的《清议报》上,后来正式刊印成书。谭嗣同杂糅儒、释、道、墨各家和西方资产阶级自然科学、社会政治经济学说,形成了独特的哲学体系。他认为世界是由物质的原质...
潼关古诗
翻译
潼关表达了什么思想感情
答:
潼关古诗
翻译翻译
:久远的高云聚集在这座雄关之上,阵阵秋风吹散了“得得”的马蹄声。滔滔的黄河与辽阔的原野还嫌不够舒展,从华山进入潼关后更不知什么是平坦。此诗以雄健豪放的笔触描绘了潼关一带山河的雄伟壮阔,折射出诗人一种冲决一切罗网、昂扬进取的心态。《潼关》原文潼关 清·
谭嗣同
终古高云簇...
潼关
谭嗣同
原文及
翻译
答:
— 你看完啦,以下内容更有趣 —
谭嗣同
写的潼关
的译文
译文:自古至今,高天的滚滚云涛团团簇拥着这座城,一任猎猎秋风吹散了清脆的马蹄声。奔腾的黄河流入平坦广阔的原野仍嫌受拘束,连绵的秦岭山脉,进入潼关(以西)便再也不知何谓平坦。 原文:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束...
《仁学》
谭嗣同
翻译
急急急
答:
万民出现的开始阶段,本来没有什么君主和臣民的区别,大家都是老百姓罢了。但是老百姓之间不能相互统治,也相互管理不过来,于是大家一起推举一个老百姓作为君主。说是一起推举,就表示不是君主来选择老百姓,而是老百姓来选择君主;说是共同推举,就是先有老百姓然后才有君主。君主不过是一个结果,老...
谭嗣同的
狱中题壁
的翻译
答:
变法失败后,以慈禧太后为首的顽固派大肆迫害维新派人士。
谭嗣同
不愿出逃避难,毅然决定以自己的热血唤醒民众。在狱中他写下了这首气壮山河的绝笔诗。一二句巧用典故,对流亡的战友寄予厚望,表达变法事业终会成功的信念。后二句则抒发笑对死亡的满腔豪情,同时为维新人士的崇高志向而感骄傲。可谓惊天地...
谭嗣同
之死 中 故及于难怎么
翻译
答:
所以遭此横祸。
谭嗣同
《崆峒》
的翻译
答:
天空璀璨的星斗已被崆峒山高峻的雄峰吞没了,刀光剑影,战乱频仍,使苍茫浩荡的河山变得有些昏暗。云海茫茫隔断了尘世,以雄伟的笄头岭为门划开一条通天大道。苍松翠柏如巨龙腾飞,直冲霄汉,石头上长满青苔,就像裹挟着野兽一起奔跑。展眼四望,粉红的桃花开满崆峒山的山谷四野,难道还需要问津武陵桃花源...
表示人即将死的诗句有哪些?
答:
1、我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。 ——《狱中题壁》清
谭嗣同
译文
:我横刀而出,仰天大笑,因为去者和留者肝胆相照、光明磊落,有如昆仑山一样的雄伟气魄。2、人生自古谁无死,留取丹心照汗青。——《过零丁洋》南宋 文天祥 译文:人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照...
谭嗣同
写的潼关
的译文
答:
译文
:自古至今,高天的滚滚云涛团团簇拥着这座城,一任猎猎秋风吹散了清脆的马蹄声。奔腾的黄河流入平坦广阔的原野仍嫌受拘束,连绵的秦岭山脉,进入潼关(以西)便再也不知何谓平坦。原文:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。《潼关》是清朝
谭嗣同
所作。透过少年...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜