00问答网
所有问题
当前搜索:
杀死一只更只鸟中文版
《
杀死一只
知更鸟》主要内容是什么?
答:
这本书通过斯库特的精神成长历程抨击了社会的黑暗与腐朽,深刻揭露美国社会存在的严重的种族迫害和种族歧视,反映美国黑人的艰难辛酸生活,探索作为一个“人”的黑人的生存意义,努力呼唤黑人民族文化意识包括女性意识的觉醒。《
杀死一只
知更鸟》是美国女作家哈珀·李发表于1960年的长篇小说。1961年,该书获当...
《
杀死一只
知更年》这部小说讲述了什么,该如何解读?
答:
谢邀:开篇明义,《
杀死一只
知更鸟》是美国女作家哈伯·李创作的,该书于1957年正式问世,并在4年后获得了普利策小说奖。该小说讲述的是20世纪30年代美国经济大萧条时期,发生在南方亚拉巴马州梅科姆镇的往事。小说采用的是儿童视角的叙事方式,以斯库特·芬奇的口吻叙述自己6岁到9岁在梅科姆镇的童年生活...
谁有影片《
杀死一只
知更鸟》,我怎么也下载不了啊,谢谢
答:
电驴下载http://lib.verycd.com/2004/10/22/0000023989.html
中文
名称:
杀死一只
知更鸟 英文名称:To Kill a Mockingbird 别名:梅岗城的故事 资源类型:DVDRip 发行时间:1962年 剧情简介 根据哈柏李(Harper Lee)畅销小说改编,葛雷哥莱毕克扮演一名南方小镇律师,为黑人强奸犯辩护,另一方面他又得向...
杀死一只
知更鸟是谁翻译的
答:
根据查询简书社区显示:关于《
杀死一只
知更鸟》的翻译版本,有两个比较著名的译本,分别是李育超和刘玉红。以下是关于这两个译本的比较:1.李育超的译本:李育超的翻译非常准确,表达清晰,易于理解。他的翻译风格较为简洁,语言流畅,没有出现生硬或难以理解的地方。这个译本在很多读者中都有很好的口碑,被...
《
杀死
知更鸟》是一部什么样的作品,适合什么样的人阅读?
答:
《
杀死一只
知更鸟》作者:哈珀-李;译者:高红梅 决定看这本书之前,无意中听过两次:第一次是在《直到孤独的尽头》这本书中,男主人第一次在跳蚤市场看到了心仪女子,终于鼓起勇气去搭讪,问她看的什么书,心仪女子回答是《杀死一只知更鸟》。现在回想,当时她的处境就有点和书名直射出来的处境一...
这么读书很有趣 ---《
杀死一只
知更鸟》书评
答:
这可爱的一家人,斯库特,杰姆和父亲阿蒂克斯·芬治,是小说《
杀死一只
知更鸟》里的三个主角。上面对话是第8章的内容摘选。其实看完第1章,我就确信这是本好书了。好书就象一壶上好的大红袍,须得慢慢品尝。哈波·李(全名妮儿·哈波·李),在当了一天的机票电话订票员后,疲惫不堪地回家。快到她租...
杀死一只
知更鸟哪个译本最好
答:
此书翻译版本为李育超翻译的版本最好。《
杀死一只
知更鸟》的译本中,李育超的版本被一些读者认为翻译得更为准确,易于理解,且字句间隔更宽,阅读起来更舒适。相比之下,高红梅的版本在语法和表达上可能有些许差异。然而,不同的人对翻译版本的好坏有不同的看法,这只是基于部分读者的评价。如果读者对这...
你永远不可能真正了解一个人除非你穿上他的鞋子走来走去在第几页_百 ...
答:
你永远不可能真正了解一个人,除非你穿上他的鞋子走来走去。在第38页。
《
杀死一只
知更鸟》中、最后到底是谁杀了鲍伯·尤厄尔?后来的heck...
答:
是Boo Arthur
杀死
了他,就是当时门后藏着的那个面色苍白的男人。他就是文中Jam口中可怕的屋子里的人,也就是那个在树洞里送Jam怀表和木刻人偶的人,也是将Jem钻篱笆逃跑时脱掉的裤子叠好的人。Boo也是题目中Mockingbird之一,因为身体原因一直待在屋子里,却被流言所伤,而他本人正如知更鸟一样,"don...
为什么《飘》翻译Gone with the Wind,而《
杀死一只
知更鸟》却翻译
答:
Gone with the Wind 是随风而逝的意思,所以
中文
就简单的翻译为飘,我觉得这样也蛮美的!
杀死一只
知更鸟 正确的译法应该是 Kill a robin killed强调的是结果,即“杀死了,或者杀死后”killing强调是动作,正在进行的事情 而to kill 呢,里面有动作的意思,而又强调了整个过程,所以用这个应该贴切一些...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
其他人还搜
杀死一只知什么鸟