00问答网
所有问题
当前搜索:
杜甫登高翻译
杜甫
《
登高
》全文
答:
新停:新近停止。重阳
登高
,例应喝酒。
杜甫
晚年因肺病戒酒,所以说“新停”。创作背景:《登高》作于唐代宗大历二年(767)秋天,杜甫时在夔州。当时安史之乱已经结束四年了,但地方军阀又乘时而起,相互争夺地盘。杜甫本入严武幕府,依托严武。不久严武病逝,杜甫失去依靠,只好离开经营了五六年的...
登高
英语译文比较
答:
登高
》是
杜甫
的杰作,清代杨论推崇此诗为“杜甫七言律诗第一”,明人胡应麟更说此诗“当为古今七言律第一”。全诗通过对凄清的秋景的描写,抒发了诗人年迈多病、感时伤世和寄寓异乡的悲苦。三种译文的首联都是按照原诗意境的顺序展开的,较好的译出了风、天、猿、渚、沙、鸟六种景物和急、高、哀、...
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。(唐代
杜甫
《
登高
》全文
翻译
赏析)
答:
此诗选自《杜工部集》,是
杜甫
公元767年(大历二年)秋在夔州时所写。夔州在长江之滨。全诗通过
登高
所见秋江景色,倾诉了诗人长年飘泊、老病孤愁的复杂感情,慷慨激越,动人心弦。杨伦称赞此诗为「杜集七言律诗第一」(《杜诗镜铨》),胡应麟《诗薮》更推重此诗精光万丈,是古今七言律诗之冠。 此诗前四句写登高见闻...
杜甫登高
中集中表现了夔州秋天的典型特征的句子是
答:
后四句抒情,写
登高
所感,围绕作者自己的身世遭遇,抒发了穷困潦倒、年老多病、流寓他乡的悲哀之情。颈联自伤身世,将前四句写景所蕴含的比兴、象征、暗示之意揭出。尾联再作申述,以衰愁病苦的自我形象收束。充分显示了
杜甫
晚年对诗歌语言声律的把握运用已达圆通之境。二、原文以及
翻译
:原文:风急天...
杜甫
《
登高
》中表达了哪八种“悲”?
答:
杜甫
《
登高
》中表达了八种“悲”一可悲:他乡作客,一可悲;常作客,二可悲;万里作客,三可悲;又当萧瑟的秋天,四可悲;年已暮齿,一事无成,五可悲;亲朋亡散,六可悲;孤零零的独自去登,七可悲;身患疾病,八可悲。正是最后一句诗道出了这八悲“万里悲秋常作客,百年多病独登台”,释义:悲...
艰难苦恨繁霜鬓 潦倒新停浊酒杯
翻译
答:
杜甫
的《
登高
》总体上给人一种萧瑟荒凉之感,情景交融之中,融情于景,将个人身世之悲、抑郁不得志之苦融于悲凉的秋景之中,极尽沉郁顿挫之能事,使人读来,感伤之情喷涌而出,如火山爆发而一发不可收拾。如一般诗篇,《登高》首联写景,开门见山,渲染悲凉气氛。诗中如是写到:风急天高猿啸哀,...
杜甫
诗三首《秋兴八首其一》、《咏怀古迹其三》、《
登高
》的原文和
翻译
...
答:
??这是
杜甫
经过昭君村时所作的咏史诗。想到昭君生于名邦,殁于塞外,去国之 怨,难以言表。因此,主题落在“怨恨”二字,“一去”二字,是怨的开始,“独 留”两字,是怨的终结。作者既同情昭君,也感慨自身。沈德潜说:“咏昭君诗此为 绝唱。”信然。【名称】《
登高
》【年代】盛唐 【作者】...
急急急!
杜甫
《
登高
》英文
翻译
!
答:
Urgently, day high ape howl sorrow , clear islet Shabai bird return to wind swiftly.The boundless forest sheds its leaves shower by shower , the endless river rolls its waves hour after hour. Ten thousands li feels sad with the coming of autumn often being a guest on , much ...
登高
壮观天地间 大江茫茫去不还
翻译
答:
登高
壮观天地间,大江茫茫去不还
翻译
是登上高山,远望天地间的壮观景象,长江悠悠向东流去,永不回还。出自李白的《庐山谣寄卢侍御虚舟》,此诗先写作者之行踪,次写庐山之景色,末写隐退幽居之愿想;不仅浓墨重彩地描绘了庐山秀丽雄奇的景色,更主要的是表现了诗人狂放不羁的性格以及政治理想破灭后想要...
形容秋天很美的诗句
答:
翻译
:渐渐地雨散云收秋风逐渐紧,山河冷落落日余晖映照江楼。满目的凄凉到处是花残叶凋,那些美好的景色都已经歇休。只有长江水默默地向东流淌。3、无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。——
杜甫
《
登高
》翻译:落叶一望无际萧萧堕下,长江不见尽头滚滚涌来。4、秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。——...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜