00问答网
所有问题
当前搜索:
杜甫石壕吏唐翻译
石壕吏
原文及
翻译
,石壕吏原文及翻译
答:
33、河阳:今河南省洛阳市吉利区(原河南省孟县),当时唐王朝官兵与叛军在此对峙。34、急应河阳役:赶快到河阳去服役。35、犹得:还能够。得:能够。36、备:准备。37、晨炊:早饭。38、夜久:夜深了。39、绝:断绝;停止。40、如:好像,仿佛。41、闻:听。42、泣幽咽:低微断续的哭声。有泪无...
石壕吏
的
翻译
答:
一个儿子捎信回来,两个儿子刚刚阵亡。活着的那些人只能姑且活一天算一天,死去的人永远完结了!家里再没有别的男丁,只有还在吃奶的孙子。因为有孙子在,他的母亲还没有离去,出出进进没有完整的衣服。老妇我力气虽然衰弱,请让我跟随你在今晚回兵...再长点版本:傍晚时分,我投宿到
石壕吏
村一户...
暮投
石壕
村文言文
翻译
答:
7.
石壕吏
原文及
翻译
原文: 石壕吏 【作者】
杜甫
【朝代】唐 暮投石壕村,有吏夜捉人。 老翁逾墙走,老妇出门看。 吏呼一何怒!妇啼一何苦! 听妇前致词:三男邺城戍。 一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。 有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。 急...
石壕吏
中“存者且偷生,死者长已矣!"是什么意思?
答:
【释义】存:活着,生存着。且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暂且。偷生:苟且活着。长已矣:永远完了。已:停止,这里引申为完结。【
翻译
】活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!这是
杜甫
的《
石壕吏
》的句子,表达了作者对劳苦百姓的同情和对封建统治阶级的痛恨.这句诗的意思是...
补全唐代诗人
杜甫石壕吏
诗句
答:
唐代诗人
杜甫石壕吏
全文如下:暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒!妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。
帮忙
翻译
下白居易的
石壕吏
啊
答:
史呼一何怒! 妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣! 室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰.请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。
杜甫
《
石壕吏
》译文 傍晚投宿...
补全唐代诗人
杜甫石壕吏
诗句
答:
唐代诗人
杜甫石壕吏
全文如下:暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒!妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。
《
石壕吏
》原文及注释
答:
唐代
杜甫
的《
石壕吏
》原文及注释如下:原文:暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。吏呼一何怒!妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役...
杜甫
写的
石壕吏翻译
成现代文450字
答:
傍晚我投宿于
石壕
村,在夜里有官吏来捉人.老翁翻墙逃走,老妇走出去应对.官吏喊叫得是多么得愤怒,老妇啼哭得是多么得凄苦.我听到老妇上前说道:“我三个儿子都服役去参加围困邺城之战.其中一个儿子托人捎了信回来,其中两个在最近的战争中才死了.活着的人苟且偷生,死的人永远逝去.家中再也没有什么男人...
杜甫石壕吏赏析_
杜甫石壕吏翻译
答:
杜甫石壕吏
赏析,这首诗揭露了统治阶级对百姓的残酷压迫,表达了作者对底层百姓的深深同情。本文杜甫石壕吏赏析由大学高考编辑收集整理,希望大家喜欢! 导读: 石壕吏是杜甫现实主义诗作中最有代表性的作品。其原文如下: 石壕吏 杜甫 暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。 吏呼一何怒!妇啼一何苦。听妇前...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜