00问答网
所有问题
当前搜索:
核舟记翻译及原文
核舟记
的
原文及翻译
!
答:
其他类似问题 2020-04-04 《核舟记》原文和翻译是怎样的? 1 2011-09-23 核舟记的原文及翻译 2640 2012-06-22 核舟记 原文 及翻译 50 2020-08-21
核舟记翻译及原文
2012-10-28 核舟记原文加翻译 1080 更多类似问题 > 为你推荐: 特别推荐 国家会在什么情况下撤侨? 熬夜会导致失明吗? 为什么现在...
核舟记
的
原文
加
翻译
答:
尝贻(yí)余
核舟
一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)许。中轩敞者为舱,箬(箬 ruò)篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁(sǎn)之。 船头坐...
核舟记翻译
答:
《
核舟记
》
翻译
如下:明朝有一个技艺精巧的人名字叫王叔远,他能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是根据木头原来的样子,雕刻成各种形状,各有各的神情姿态。他曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼乘船游赤壁的图案。核舟的船头到船尾大约...
核舟记原文
+
翻译
+字词注释
答:
《
核舟记
》(明朝魏学_所写的说明文):明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿(mǐn) 、人物,以至鸟兽、木石,罔(wǎng)不因势 雕橄榄核小舟(乾隆二年)象形,各具情态。尝贻(yí)余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)许。中轩敞...
求
核舟记
的
翻译
要简短最好不超过200字
答:
明朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有不顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,原来刻的是苏东坡坐船游览赤壁。船从头到尾长大约八分多一点,高大约两粒黍子左右。中间...
《
核舟记
》的
翻译
视频时间 00:59
《
核舟记
》的
原文
和
翻译
是?
答:
《
核舟记
》的
原文
和
翻译
是? 我来答 2个回答 #热议# 有哪些跨界“双奥”的运动员?度漾尹梓暄 2020-04-29 · TA获得超过3642个赞 知道大有可为答主 回答量:3107 采纳率:28% 帮助的人:257万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 原文 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿...
核舟记翻译
答:
原文
:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余
核舟
一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许中轩敞者,为舱,篛篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出...
李晔的《
核舟记
》的译文(急,在线等!)
答:
能够从虱子的身体中间射穿而不让虱子断成两截,我觉得他们仍然要逊于王叔远之能!我是如此幸运,见到了这样的异人,和这样的奇物。从这个情况去印证往昔传说中的古人能制造会飞的木鸢,木匠运斧如风削掉别人鼻子尖上的一小片白灰而不伤及鼻子,应该都不是寓言,而是真真实实有这样的事情啊。
李日华的
核舟记翻译
答:
译文:明朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有不顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,原来刻的是苏东坡坐船游览赤壁。船从头到尾长大约八分多一点,高大约两粒黍子左右...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜