00问答网
所有问题
当前搜索:
梁上君子文言文翻译注释
释盗遗布
文言文
怎么
翻译
答:
释盗遗布
文言文翻译
:
陈寔
,字仲弓,为太丘县令。一天,有一个小偷伏在屋
梁上
准备行窃,见到后,把自己的儿子喊过来,教训说:“不好的人,并不一定是生性如此,乃是习惯所养成的,屋梁上那一位就是这样的人。”一会儿,屋梁上的小偷跳下来,跪在地上认罪。陈寔说:“从你的外貌上看,您并不是...
陈实与
梁上君子文言文翻译
答:
不善之人未必本恶,习以性成,遂至于斯(4)。”儿孙曰:“孰也?”实指梁上盗曰:“
梁上君子
者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归(9)罪。寔徐(6)譬(7)之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克(8)己反善。”然此当由贫困,令遗绢二匹。自是一(10)县无复盗窃。[1]参考
译文
:陈实是东汉...
陈实与
梁上君子文言文翻译
及原文陈实与梁上君子文言文翻译
答:
关于陈实与
梁上君子文言文翻译
及原文,陈实与梁上君子文言文翻译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、陈实是东汉人,为人仁厚慈爱。2、那一年闹饥荒,百姓饥饿。3、有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上。4、陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的...
陈实与
梁上君子文言文翻译
是什么?
答:
陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是沾染了坏习惯,就变成了这样。”儿孙说:“这样的人是谁?”陈实指着
梁上
的盗贼说:“就是那梁上的
君子
。”盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪。陈实严肃地告诫他...
文言翻译
《陈实与
梁上君子
》
答:
《陈实与
梁上君子
》
文言文翻译
如下:陈实是东汉人,为人仁厚慈爱。那一年闹饥荒,百姓饥饿。有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上。陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是沾染了坏习惯,就变成了这样。
煮饭成粥
文言文注释
答:
炊忘著萆,饭落釜中。太丘问:" 炊何不馏?" 元方、季方长跪曰:" 大人与客语,乃俱窃听,炊忘著萆,饭今成糜。" 太丘曰:" 尔颇有所识不?" 对曰:"仿佛记之。" 二子长跪俱说,更相易夺,言无遗失。太丘曰:" 如此但糜自可,何必饭也?"
译文
有客人在陈太丘(
陈寔
)家留宿,太丘让...
梁毗哭金钱
文言文
答:
屋梁上的那个人就是这样! 我认可,因为与其狠狠责骂那位“
梁上君子
”,还不如劝他,指导他,给他一个重新做人的机会 编辑本段资料链接 盗与贼。现代汉语中,盗指强盗,贼指小偷,而
文言
中恰恰与此相反:盗多指小偷,贼多指强盗。上文“盗夜入其室”、“盗大惊”中的两个“盗”,均指小偷;“无复盗者”中的“盗...
世说新语东坡志林两则
文言文翻译
?
答:
世说新语东坡志林两则
文言文翻译
?【原文】今日颇多贼,两夜皆来入吾室。吾近护魏王葬,得数千缗,略已散去,此
梁上君子
当是不知耳。”【试解析】今天很多贼,两个晚上都来进入我的家。我最近护魏王葬,得到几千缗,几乎已经散去,这个窃贼一定是不知道罢了。”这是东坡先生的一短文《梁上君子》...
树
上君子文言文
阅读答案
答:
1. 某翁呼树
上君子 文言文翻译
一个老翁在除夕夜经过自己家庭院的时候,抬头看见树上有人,于是就止步不进,对两个婢女说:你们把蜡烛留在这,我一个人在此饮酒,赶快把酒杯拿来!酒杯拿来后,他屏退嫁人,抬头对着树说:“树上的人,这里已经没有外人,下来一起喝酒吧。” 树上的人听了后,吓得直打哆嗦几乎掉下来...
梁上君子文言文翻译
及主人公简介
答:
梁上君子意思是指躲在梁上的君子,窃贼的代称,比喻小偷,现在有时也指脱离实际的人。接下来分享
梁上君子文言文翻译
及主人公简介。《梁上君子》文言文翻译 陈寔在乡间,以平和的心对待事物。百姓争执时,陈寔判决公正,告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜