00问答网
所有问题
当前搜索:
死水的译文
王祥弟览文言文
翻译
答:
李劼人 《
死水
微澜》第五部分十一:“生活方式虽然率由旧章,而到底在物质上,却掺进了不少的新奇东西。” 6. 吕曾珍为官文言文
翻译
南朝时候,有个叫吕僧珍的人,生性诚恳老实,又是饱学之士,待人忠实厚道,从不跟人家耍心眼。吕僧珍的家教极严,他对每一个晚辈都耐心教导、严格要求、注意监督,所以他家形成了优良的...
...qīng]什么意思?近义词和反义词是什么?英文
翻译
是什么?
答:
雪青 [xuě qīng] [雪青]基本解释 浅紫色 [雪青]详细解释 浅紫色。李劼人 《
死水
微澜》第三部分五:“一身衣服是:酱色平绉的薄棉袍,系了条雪青湖绉腰带。”[雪青]百科解释 雪青是一个汉语辞汇,意为浅紫色,出自李劼人 《死水微澜》第三部分五。 更多→ 雪青 [雪青]英文
翻译
lil...
哪位高手
翻译
一下 鸭长明的方丈记。 需要中文翻译,网页翻译就不要过来...
答:
朝死夕生的规律,唯似水泡而已。不知生死之人从何方来,到何方去;又不知,(身居)借以栖身的住所,为谁心恼,因何悦目。其人及栖所各竞无常的情形,可说无异于牵牛花的露珠。或露落花存,即便存在,朝日也要枯萎;或花谢露尚未消,即便未消,也待不过夕暮。参考了别人
的翻译
,楼主也可以参考下...
文言文余端礼
翻译
答:
李劼人 《
死水
微澜》第五部分十一:“生活方式虽然率由旧章,而到底在物质上,却掺进了不少的新奇东西。” 4. 文言文《送东阳马生序》
翻译
我幼年的时候就特别喜爱读书学习。 但是家里贫穷,没办法买书来看,常常向有藏书的人家借,用手亲自抄录,算好约定的日子归还。(即使)天气非常寒冷,砚台里的水结成了坚硬的冰...
余与朱子颖别文言文
答:
李劼人 《
死水
微澜》第五部分十一:“生活方式虽然率由旧章,而到底在物质上,却掺进了不少的新奇东西。”追问“率由旧章”之弊 文言文
翻译
没有,整片的啦 7. 名为“蔡琰传”的文言文翻译 陈留郡董祀的妻子,是同郡人蔡邕的女儿,名叫琰,字文姬.她学识文博,才能出众,善于论辨而又精通音律.嫁给了河东的卫仲道....
红烛
死水的
图书目录
答:
外笑园内渔阳曲大暑闺中曲醒呀!七子之歌长城下之哀歌我是中国人爱国的心故乡回来了叫卖歌纳履歌南海之神——中山先生颂秦始皇帝抱怨唁词——纪念三月十八日的惨剧欺负着了比较鸟语——送友人南归贡献答辩回来奇迹凭藉八教授颂Another“Chinee”Answering
译文
相遇已成过去译文诗的格律 ...
远看山有色,近听水无声,春去花还在,人来鸟不惊,这首唐诗
的译文
是...
答:
译文
:在远处可以看清山有青翠的颜色,在近处却听不到流水的声音。春天过去了但花儿还是常开不败,人走近枝头上的鸟儿却纹丝不动。
《七子之歌》开头
的译文
答:
但是,由于这篇组诗不在闻一多的两部著名诗集《红烛》、《
死水
》之中,也没有收入《闻一多全集》,因此,在后来很长一段时间内它并不为人们所熟悉。直到1997年庆祝香港回归祖国的活动中,有人提起了这组作于七十多年前的诗篇。当年4月出版的《清华校友通讯》曾刊登1947级校友施巩秋题为《重温七子歌...
问渠哪得清如许
的全文翻译
及赏析
答:
白话
译文
:半亩大的方形池塘像一面镜子一样展现在眼前,天空的光彩和浮云的影子都在镜子中一起移动。要问为何那方塘的水会这样清澈呢?是因为有那永不枯竭的源头为它源源不断地输送活水啊。原文如下:半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。问渠那得清如许?为有源头活水来。
文言文卢柔原文
答:
子义恭嗣。完全
翻译
不太容易,里面有涉及很多史事及人物,大概直译了一下,有两句我也不甚理解。 全文不敢一定准确,不过纯手打,将就着看,以下是
译文
:卢恺,字长仁,涿郡(地名)范阳(地名)人。其父名卢柔,曾为官至(魏)中书监。 卢恺为人甚孝又喜交友,英姿飒爽,懂一些书记工作,擅长写应用文。周齐王宪招他做了自己...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜