00问答网
所有问题
当前搜索:
汉译英翻译APP
麻烦帮忙
翻译
两个句子,
汉译英
,谢谢了
答:
1.I promise to all my loving and beloved one,that I will enjoy my life and be happy forever.I wish we will always be together,and our love will last till the end of the world.2很难翻,更像
英文
一点的
翻译
是这样:2.I had my eyes on you, because I admire you;I'm right...
求高人帮
翻译
简历(
汉译英
).急
答:
Computer: proficient in Professional: Computer Software Engineering Work intention: ERP Engineer, ERP Technical Advisor Development Tools: Form / Report builder, Toad, sql / plus, XML Publisher.OAF.Work experience:So far 09/8- Job Title: EBS Technical Consultant Company: Shenzhen Worksoft...
请
翻译
一下句子!!!(
汉译英
)
答:
1.他的外貌给我留下很深的印象;His appearance deeply impresses me.2.自从你走后,我们非常惦念你;We miss you very much since you left 3.学生们盼着放假;Students are looking for holidays.4.我每天尽量腾出些时间锻炼身体;I try to spare some time to do exercise every day.5.他...
...不会的单词大都会怎么
翻译
呢?
英译
汉和
汉译英
都请讲一下
答:
给你介绍几种处理方法。从原则上说,
英汉
和
汉英
的处理方式并无太大区别:1.如很有把握,可根据前后文猜出大概意思译出。2.选用中性词填补。3.宁少勿滥,空出。如在翻了几句后知道去其意思了,可补充。4.这就是发挥团队精神的时候了--如此词很关键,可临时关掉麦克风,询问你的同事,甚至让他/...
求高手
翻译
论文(
汉译英
),谢谢
答:
求高手
翻译
论文(
汉译英
),谢谢 100 题目是《老人与海》中的硬汉形象分析文章蛮长的,网址在下面。http://hi.baidu.com/ylz77/blog/item/0f833cdc108c02a5cc116634.html急需要把它翻译成中文。机器翻译的很乱,而且专业术... 题目是《老人与海》中的硬汉形象分析文章蛮长的,网址在下面。 http://hi.baidu...
我要“新视野大学英语第二版第二版课后
翻译
(
汉译英
,
英译
汉)”,谢谢
答:
新视野大学英语(第二版)第2册Unit 1答案 X. 1.她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。 1.She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner. 2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 2.He thought I was lying to him, whereas I was telling the ...
汉译英
谢谢
答:
Xishuangbanna, fame is so big. Her beautiful, rich and, magical, total provocative gadites thoughts dimly discernible. Although area accounts for only of the whole territory, but thousands of two-thirds of China's largest animal and plant species resources treasure, also is the world ...
"早上好,先生。"用
英文
怎么
翻译
?
答:
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所
翻译
出的句子沉杂累赘。第二、合并法 合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在
汉译英
的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句...
帮忙
翻译
一段话。
汉译英
答:
There are a great number of reasons that cause the clash of non-linguistic incidents between East and West,investigating its root cause, it is because every nation has its own different cultural and historical backgrounds.Firstly, there is a difference existing in the concept of value...
大神求帮助,
翻译
一下,
汉译英
答:
Since the founding of new China, especially since the reform and opening up, the Chinese government has made a lot of efforts to protect the ecological environment , and made effective progress.新中国成立以来,特别是改革开放以来,中国政府在生态环境保护方面做出了大量努力,取得了有效进展...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜