00问答网
所有问题
当前搜索:
治学文言文翻译
《匡衡勤学》的
文言文翻译
是什么?
答:
文章阐述修身养性、
治学
做人的深刻道理,读来发人深省。它也可以看作是诸葛亮对其一生的总结,后来更成为修身立志的名篇。《诫子书》的主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。文章概括了做人治学的经验,着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,...
文言文翻译
顾炎武字宁人
答:
其学以博学于文,行己有耻为主,合学与行、
治学
与经世为一。诗多伤时感事之作。 4. 顾炎武精勤
文言文翻译
原文 亭林先生自少至老手不释书,出门则以一骡二马捆书自随.遇边塞亭障,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮。咨其风土,考其区域..若与平生所闻不合,发书详正,必无所疑乃已.马上无事,就据鞍默诸经...
文言文
《雪》
翻译
答:
天上的工匠将水剪裁成在天地间飘散的花,这花有着四种美德:落地时没有声音,体现了宁静的美德;沾染在衣上却不留下颜色,展现了洁净的美德;无论地势高低,总是平展地铺散开去,彰显了公平的美德;(雪的反光)使屋内明亮,昭示了光明的美德。高大的松树,茂盛的竹子,老梅树的残月相映,怪石在深邃...
子路见孔子
文言文
原文及
翻译
答:
本篇选自《孔子家语》,记载了孔子与子路最初相见时的一段对话,面对子路的疑惑和反问,孔子因势利导,语言简明而深入地纠正了子路的观点,让人无可辩驳。从中我们可以体会到孔子循循善诱、诲人不倦的教育思想。“不愤不启,不悱不发”。以下我为你整理了子路见孔子
文言文
原文及
翻译
,希望对你有所...
诲学
文言文
怎么
翻译
?
答:
《诲学》作者:北宋欧阳修 玉不琢,不成器;人不学,不知道。然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉?
译文
:(如果)玉不雕刻,(就)不能成为有用的器具;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,...
桑中生李
文言文翻译
答:
1、
译文
:南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。2、正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果...
扬州明珠
文言文 翻译
答:
1、
译文
在北宋嘉佑年间在扬州出现了一只巨大的“珠”,常常在夜晚时可见。开始时它出入于天长县陂泽中,后来转入甑社湖,随后又在新开湖中现身,当地的居民和南来北往的行人常常能见到它。沈括的一位友人的书斋正建在湖上,一天夜里,忽然看见这颗巨“珠”,离他还非常近。开始时,“珠”房微微...
文言文
《谏议教子》
翻译
答:
谏议教子 太尉陈尧咨为翰林学士日,有恶马,不可驭,蹄啮伤人多矣。一旦,父谏议入厩,不见是马,因诘圉人,乃曰:“内翰卖之商人矣。”谏议遽谓翰林曰:“汝为贵臣,左右尚不能制,旅人安能蓄此?是移祸于人也。”亟命取马,而偿其直,戒终老养焉。其长厚远类古人。
译文
:太尉陈尧咨做翰林学士...
子路受教
文言文
原文及
翻译
答:
子路受教
文言文
原文及
翻译
如下:一、文章 子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也。徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革。以此言之,何学之有?”孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入之不亦...
文言文
《劝学》
翻译
答:
文言文
《劝学》
翻译
我来答 7个回答 #热议# 刘畊宏的健身直播适用于哪些人群? 帅气的小宇宙 高能答主 2019-09-19 · 答题姿势总跟别人不同 知道大有可为答主 回答量:2.5万 采纳率:87% 帮助的人:317万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 先秦荀子《劝学》的翻译:君子说:学习是不...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜