00问答网
所有问题
当前搜索:
清平乐·村居古诗的意思翻译
清平乐·村居古诗翻译
答:
《
清平乐·村居
》
古诗翻译
如下:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪水东面豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是淘气的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。《清平乐·村居》是宋代大...
清平乐村居古诗
译文
答:
清平乐·村居
作者:辛弃疾
茅檐低小
,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡(音同无)赖,溪头卧剥莲蓬。译文 茅屋的屋檐又低又小,溪边长满翠绿的青草,用吴地的方言,互相逗趣取乐 ,这是谁家,一对白发苍苍,公公,姥姥?大儿子在河东的豆地里...
清平乐村居的意思翻译
答:
清平乐村居的意思
《
清平乐·村居
》的意思:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。原文:
茅檐低小
,溪上...
清平乐·村居的
诗意?
答:
诗意:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬 此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现...
《
清平乐·村居
》原文欣赏及
翻译
答:
茅檐低小
,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡(音同"无")赖,溪头卧剥莲蓬。《
清平乐·村居
》
翻译
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,...
清平乐·村居
原文及
翻译
赏析
答:
《
清平乐·村居
》
全诗的翻译
是:草屋的茅檐十分低小,溪边草坪上长满了嫩绿的小草。吴地方言醉意朦胧,听起来既温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正忙着编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头的草丛里,剥着刚摘下的莲蓬。《清平乐·村居》是...
清平乐村居的
全文大意?
答:
全诗的意思
是:农历二月,村前、村后的青草已经逐渐发芽生长,黄鹂飞来飞去。杨柳披着长长的绿色树枝,随风摇曳,仿佛轻轻抚摸着堤岸。在水和草之间蒸发的水汽像烟雾一样凝结。杨柳似乎被这美景陶醉了。村里的孩子放学后就赶紧回家,趁着东风放风筝飞上蓝天。原文为
清平乐村居
,朝代:宋,作者:辛弃疾,...
清平乐村居的
译文和注释
清平乐·村居翻译
成现代文
答:
茅檐:茅屋的屋檐。吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。翁媪(ǎo):老翁、老妇。锄豆:锄掉豆田里的草。织:编织,指编织鸡笼。亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。卧:趴。《
清平乐·村居
》的
全诗
辛弃疾 〔宋代〕茅檐...
清平乐村居古诗
原文及
翻译
答:
清平乐村居古诗
原文及
翻译
作品原文 清平乐⑴·村居 茅檐低小⑵,溪上青青草。醉里吴音相媚好⑶,白发谁家翁媪⑷?大儿锄豆溪东⑸,中儿正织鸡笼⑹。最喜小儿亡赖⑺,溪头卧剥莲蓬⑻。 [2] [3]白话译文 草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那...
清平乐 村居的意思
答:
大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。原文:
茅檐低小
,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。出自《
清平乐·村居
》是宋代大词人辛弃疾
的词
作。此词...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜