00问答网
所有问题
当前搜索:
王荆公旁听文史阅读答案
王荆公旁听文史
原文及翻译
答:
原文:
王荆公
介甫,退处金陵。一日,幅巾杖屦,独游山寺,遇数客盛谈
文史
,词辩纷然。公坐其下,人莫之顾。有一人徐问公曰:“亦之书否?”公唯唯而已,复问公何姓,公拱手答曰:“安石姓王。”众人惶恐,惭俯而去。译文:王荆公介甫,退居金陵。一天,他头裹一块绢,拄着手杖行走,独自...
王荆公旁听文史
文言文翻译,王荆公旁听文史文言文翻译
答:
王荆公旁听文史
王荆公介甫,退处金陵。一日,幅巾杖屦,独游山寺,遇数客盛谈文史,词辩纷然。公坐其下,人莫之顾。有一人徐问公曰:“亦之书否?”公唯唯而已,复问公何姓,公拱手答曰:“安石姓王。”众人惶恐,惭俯而去。【译文】王荆公介甫,退居金陵。一天,他头裹一块绢,拄着手杖...
高中文言文助读第44篇《
王荆公旁听文史
》翻译,急求!!!
答:
王荆公
(安石)退休后住在金陵(即今南京)。一日,他独自去游山,身披头巾,着草鞋,在一座寺庙前休息。这时来了几个客人,围坐在寺前高谈
文史
,词辩纷然,目空一切。王荆公坐在他们下首,没有人看他一眼。忽然,其中一个客人轻蔑地问王公:“你也读过书吗?”王公唯唯不作答。那人又追问...
王荆公旁听文史
的注释
答:
(1)
王荆公
介甫:王安石,字介甫,封荆国公。(2)退处金陵:退居金陵。金陵,今江苏南京市。(3)幅巾:头上用一块绢遮裹。(4)杖屦:穿麻鞋拄杖行走。(5)盛谈:高谈阔论。(6)词辩纷然:议论纷纷的样子。(7)其:代盛谈
文史
者(8)下:旁。(9)莫之顾:即“莫顾之”,没有...
王荆公病喘文言文翻译
王荆公旁听文史
文言文原文及翻译
答:
《
王荆公
病喘》的译文:王安石得了哮喘病,要以紫团山人参入药,但是找不到这东西。当时薛师政从河东回来,刚好有这种人参,就送了几两给王安石用,王安石不接受。有人劝荆公说:“大人您的病不用这味药没法治,这病着实令人担心,没必要退回这些赠药啊。”王安石说:“我一辈子没用紫团参,也活到...
王荆公旁听文史
这个故事告诉人们一个什么道理
答:
故事暗示了不可小瞧看似平凡的人,有可能他有着非比寻常的能力与见识。我懂得了做人要虚怀若谷,不可目中无人。
王荆公旁听文史
这个故事告诉人们一个什么道理
答:
故事暗示了不可小瞧看似平凡的人,有可能他有着非比寻常的能力与见识。我懂得了做人要虚怀若谷,不可目中无人。
求高中文言文助读第44
王荆公旁听文史
的译文
答:
33
王荆公旁听文史
的翻译
答:
”王安石含糊地应答。人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王,叫安石。”那群人惶恐,惭愧地低着头离开。(2)
王荆公
(安石)退休后住在金陵(即今南京)。一日,他独自去游山,头戴绢巾,着草鞋,在一座寺庙前休息。这时来了几个客人,围坐在寺前高谈
文史
,词辩纷然,目空一切。王荆...
王荆公旁听文史
全文翻译
答:
(2)
王荆公
(安石)退休后住在金陵(即今南京)。一日,他独自去游山,身披头巾,着草鞋,在一座寺庙前休息。这时来了几个客人,围坐在寺前高谈
文史
,词辩纷然,目空一切。王荆公坐在他们下首,没有人看他一眼。忽然,其中一个客人轻蔑地问王公:“你也读过书吗?”王公唯唯不作答。那人又追问王公的姓名,王荆公...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
涓嬩竴椤
其他人还搜
陶侃惜谷
王荆公旁听文史阅读答案
王荆公