狼文言文所有一词多用和动词变名词答:相委而去:丢下别人而离开。相委,丢下别人;相,副词,表示动作偏向一方;委,放弃,抛弃。 君:古代尊称对方,现可译为“您”。家君:家父。 惭:惭愧。引:拉,这里指表示友好的动作。 顾:回头看。信:诚信,信用。 礼:礼貌。引之:拉住。 不:同“否”。 7. 《狼》中的通假字,古今异义,一词多义,词类活用,句...
吴原博友义文言文翻译答:答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去.”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.”客人感到惭愧不安,忙下车前来拉元方表示好感.元方径直走入家门,根本不回头看那失信无礼的人.友人惭,下车引之.元方入门,不顾.。5.戴渊投剑原文及翻译原文戴渊少时,...