00问答网
所有问题
当前搜索:
福库电饭煲功能键翻译
电饭锅
韩文
翻译
成中文?
答:
电饭锅的
韩语
翻译
是:전기밥솥。它是一个家用电器。
韩国cuckoo
电饭煲
GRP-HDG1060SI中文说明书
答:
米饭,菜饭,粥等种类,因材料不同,所需的温度、压力等条件也不同。有了“
福库
”无须麻烦,只需按一下菜单选项,设定为最佳的煮饭方式,就可轻松容易地做出各种美味的饭。韩国
电饭锅
行业创造性技术的集中体现 用25年历程潜新发展的福库技术,是福库饭味里隐藏的主角。我们40余名技术人员一直倾听您的...
cuckoo CRP-FA0660SI
电饭煲
的使用说明
答:
福库
(cuckoo)使用说明
功能
说明 多样化料理功能:汤、饭、粥、蒸、炖、煮多种料理功能 高压
电饭煲
性能:高压饭锅+保温性能+料理性能为一体的料理器具 没有正确使用本产品时,异常检验表示功能:产品有故障或操作不正确时,前面显示屏显示出有关警告内容 七种安全装置 1.自动排出蒸汽装置(电磁阀)2....
虎牌
电饭锅
JPX一W英文给我
翻译
中文菜单!谢谢?
答:
百度文库中有虎牌 JPX-A10C(日本 W10W)中文说明书下载。在搜索引擎中可以搜到。-W是国际版的后缀。JPX-W中文说明书下载
叔叔从韩国带来
的电饭锅
lihom LJP-SG105L 都是韩文麻烦大神
翻译
一下...
答:
자동세척 自动洗涤 예약 보온 预约保温 메뉴 菜单 맛지킴 보온 保温/ 재가열 再加热 因为要吸引中国顾客,现在在韩国卖
的电饭锅
,有的有汉语语音指南。
cuckoo
电饭煲
crp-g1018fg
答:
晕,你不懂买它干嘛?cuckoo 是品牌名,叫
福库
,韩国很有名的的一个牌子。后面的是他的型号。上面的韩文,无非就是一个煮饭的
功能
等等。不行的话,可以用
翻译
软件翻译一下看看
韩国cuchen
电饭煲
如何
答:
尤其是到韩国旅游购物的人最容易上当了~真假,一个可以从品牌字母上区别(KO的不同,可以简记为韩国的意思),更可靠的办法是在
福库
CUCKOO的专卖店或者大型商场里购买!我的一点浅见供LZ参考。你说是品牌
翻译
成中文叫福库(CUCKOO国内官网上的名称)。应该说在
电饭煲
的加热方式和内胆设计方面确实是领先的。
棣栭〉
<涓婁竴椤
9
10
11
12
13
14
15
16
17
76
其他人还搜