00问答网
所有问题
当前搜索:
谢太傅寒雪日内集原文及翻译
咏雪
文言文翻译
答:
咏雪
原文
:
谢太傅寒雪日内集
,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文
:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈们讲解文章的义理。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬...
列出
文言文
《咏雪》的实虚词
答:
“公欣然曰”:“然”意思是“…地(的),也可以不
翻译
”此句的意思是太傅高兴地说道。若:好像。因:(动词)顺着,就着。【实词】儿女:子侄辈。内集:家庭聚会。讲论文义:讲解诗文。俄而:不久,不一会儿。骤:急,紧。欣然:高兴的样子。因:凭借。即:是。【
原文
】
谢太傅寒雪日内集
,与...
咏雪差
文言文翻译
答:
《咏雪》
原文及译文
原文:
谢太傅寒雪日内集
,与儿女讲论文义。 俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。” 公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧...
谢太傅寒雪日内集
的
翻译
答:
注释
谢太傅
:即
谢安
(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
内集
:家庭聚会。儿女:子侄辈。讲论文义:讲解诗文。俄而:不久,不一会儿。骤:急,紧。欣然:高兴的样子。何所似:像什么。何,什么;似,像。
谢太傅寒雪日内集翻译
答:
注释
谢太傅
:即
谢安
(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
内集
:家庭聚会。儿女:子侄辈。讲论文义:讲解诗文。俄而:不久,不一会儿。骤:急,紧。欣然:高兴的样子。何所似:像什么。何,什么;似,像。
谢太傅寒雪日内集翻译
赏析
答:
译文
谢安
在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,
太傅
高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
咏雪中“俄而雪骤”在结构上和内容上的作用?
答:
【
原文
】俄而雪骤 【
译文
】不久,雪突然(急速)地下了起来 俄而——不久,一会儿 骤——急、疾速、突然 通过描写
谢太傅
一家人在一起咏雪这件事,表现谢道韫聪明智慧,才华出众。思维导图来自《百度文库》
谢太傅寒雪日内集
的全诗内容是什么?
答:
全诗:
谢太傅寒雪日内集
,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕,女,左将军王凝之妻也。谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:"白雪纷纷何所似?"兄子胡儿曰:"撒盐...
谢太傅寒雪日内集翻译
答:
注释
谢太傅
:即
谢安
(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
内集
:家庭聚会。儿女:子侄辈。讲论文义:讲解诗文。俄而:不久,不一会儿。骤:急,紧。欣然:高兴的样子。何所似:像什么。何,什么;似,像。
谢太傅寒雪日内集翻译
答:
注释
谢太傅
:即
谢安
(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
内集
:家庭聚会。儿女:子侄辈。讲论文义:讲解诗文。俄而:不久,不一会儿。骤:急,紧。欣然:高兴的样子。何所似:像什么。何,什么;似,像。
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜