00问答网
所有问题
当前搜索:
过秦论原文及翻译
于是秦人拱手而取西河之外
翻译
答:
过秦论
节选
原文
:当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。
翻译
:正当这时,商鞅辅佐他,对内建立法规制度,从事耕作纺织,修造防守和进攻的器械,对外实行连衡策略,使诸侯自相争斗。因此,秦人轻而易举地夺取了黄河以西的土地。文章主旨 《...
锄耰棘矜 非铦于钩戟长铩也
翻译
答:
过秦论原文
节选 且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄耰棘矜,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。然而成败异变,功业相反,何也?试使山东之国与陈涉度...
50分跪求
翻译
高2文言文/在线等
答:
2,贾谊的《
过秦论
》及译文:【
原文
】 秦孝公据肴函之固,拥雍州之地,君臣固守,以窥周室,有席卷天下、包举宇内、囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。 孝公既没,惠文、武、昭蒙故业因遗策,南取汉中,西举巴蜀,东割膏腴之...
“合从缔交,相与为一”的
翻译
答:
翻译
:采取合纵策略缔结盟约,互相支援,为一体。一、
原文
孝公既没,惠文武昭蒙故业因遗策,南取汉中,西举巴蜀,东割膏腴之地,收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者...
斩木为兵 揭竿为旗的全文
翻译
答:
斩木为兵 揭竿为旗的全文
翻译
我来答 1个回答 #热议# 《请回答2021》瓜分百万奖金 mbpnxdb 2015-03-09 · TA获得超过117个赞 知道答主 回答量:116 采纳率:0% 帮助的人:64.6万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 亲,《
过秦论
》全文。。。你的题目不小啊 【
原文
】 秦孝公据肴函...
高考语文文言文
翻译
方法
答:
文言文的
翻译
策略及方法:“理解并翻译文言文中的句子”,是语文《考试大纲》明确规定的一个重要考点。所谓“理解”,就是准确把握词句在文段之中的正确意义;而“翻译”则是将所供的文言句子按照直译的方式翻译为规范的现代汉语,所谓“直译”就是指将
原文
的字字句句都在译文中得到具体的对应和落实,只有在难以直译或...
陈涉是谁的
翻译
答:
翻译
为:可是,陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是氓、隶一类的人,后来做了被迁谪戍边的卒子。出自西汉贾谊《
过秦论
(上篇)》,
原文
选段:始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间...
勾践困于会稽文言文
翻译
答:
勾践固守在会稽的时候,怅然感叹道:“难道我就这样固守在这里一辈子吗?”吴王夫差赦免越国以后,越王勾践回到越国,于是就苦身焦思,在座位前放着苦胆,无论是坐着还是躺着,抬头就能看见苦胆,吃时也亲口尝尝苦胆。勾践还常常自言自语地说:”你忘记了吴越在会稽这一仗的耻辱了吗?“越王勾践亲自参加...
棣栭〉
<涓婁竴椤
32
33
34
35
36
37
38
39
40
76
其他人还搜